Slim Dusty — Along The Road Of Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Along The Road Of Song" van Slim Dusty.
Songteksten
'Neath the gumtrees by the roadway,
As the sun went down outback,
I lay at rest in peaceful reverie,
Then I thought of all the songs I’d sung,
About the outside track
And that is how this vision came to me.
As I doze there in the shadows,
'Neath the gumtrees by the road,
I heard an angel singing there on high,
Just welcomed into heaven,
was a soldier and his dog,
Nevermore would he and Rusty say good-bye.
Then along the road came farmer Gray
With his dancin' Jersey cow,
But you’d never know this famous pair have gone all highbrow now,
But their harvest days are over, sad it is to say,
But they’re making much more money,
Since the boogie came their way.
And the swaggie who liked good 'baccy,
was smokin' a big cigar,
'N' braggin' about the fights he had in town,
Then the ghost of old king Bundawaal
with a wild old tribal yell,
hit him on the head with a killer boomerang.
Frankie and Johnny next came by Fightin' the way they do,
She said, «Johnny man, you’ve been making eyes
At that little girl dressed in blue.»
He said, «I know I’ve done yer wrong, be’n doing so for years,»
And the road I travel now, is down the lonesome road of tears."
Then along came farmer Wilson, dressed in a faded suit,
A lifebelt hanging round his neck and a flipper on his boot,
He said, «Well things ain’t b’en the same
Since the distant days gone by,
When a certain character wrote a song
About the wet month of July.»
So I says to farmer Wilson, «Do ya reckon I’m to blame.»
His eyes went wild and his whiskers sand his face went red as flame,
«Yes you’re the bloke that wrote the song,
That’s made my farm a sea,
And they’re catchin' fish with spinners,
Now where my cow-yard used to be.»
'Neath the gumtrees by the roadway,
As the sun goes down outback,
I lay at rest in peaceful reverie,
Then I thought of all the songs I’d sung
About the outside track,
And that is how this vision came to me.
Songtekstvertaling
Bij de gumtrees bij de weg,
Terwijl de zon onderging.,
Ik rust in vrede.,
Toen dacht ik aan alle liedjes die ik gezongen had.,
Over de buitenbaan
En zo kwam dit visioen tot mij.
Terwijl ik daar in de Schaduw Slaap,
Bij de gumtrees langs de weg,
Ik hoorde een engel zingen daar op de top,
Welkom in de hemel,
was een soldaat en zijn hond,
Nevermore en Rusty zouden afscheid nemen.
Toen kwam Boer Gray langs de weg.
Met zijn dansende Jersey koe,
Maar je zou nooit weten dat dit beroemde paar nu helemaal highbow is geworden.,
Maar hun oogstdagen zijn voorbij.,
Maar ze verdienen veel meer geld.,
Sinds de boogie hun kant op kwam.
En de swaggie die van goede baccy hield,
rook een grote sigaar,
'N' opscheppen ' over de gevechten die hij had in de stad,
Dan de geest van de oude koning Bundawaal
met een wilde oude stam schreeuw,
sla hem op zijn hoofd met een moordende boemerang.
Frankie en Johnny kwamen zo vechten.,
Ze zei, "Johnny man, je hebt ogen gemaakt
Naar dat kleine meisje in het blauw.»
Hij zei :" Ik weet dat ik je verkeerd heb gedaan, dat doe ik al jaren.,»
En de weg die ik nu reis, is de eenzame weg van tranen."
Toen kwam Boer Wilson, gekleed in een vervaagd pak.,
Een reddingsvest die om z 'n nek hangt en een flipper Op z' n laars.,
Hij zei:
Sinds de verre dagen voorbij zijn,
Toen een bepaald personage een lied schreef
Over de natte maand Juli.»
Dus ik zeg tegen Boer Wilson, " denk je dat het mijn schuld is.»
Zijn ogen werden wild en zijn snorharen zand zijn gezicht werd rood als vlam,
"Ja, jij bent de kerel die het lied schreef,
Dat heeft van mijn boerderij een zee gemaakt.,
En ze vangen vis met spinners.,
Nu waar mijn koeienwerf vroeger was.»
Bij de gumtrees bij de weg,
Als de zon onder gaat buiten,
Ik rust in vrede.,
Toen dacht ik aan alle liedjes die ik gezongen had.
Over de buitenbaan,
En zo kwam dit visioen tot mij.