Skylar Astin — Someone Saved My Life Tonight songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Someone Saved My Life Tonight" van Skylar Astin.
Songteksten
When I think of those East End lights, muggy nights
The curtains drawn in the little room downstairs
Prima Donna, lord, you really shoulda been there
Sittin' like a princess perched in her electric chair
And it’s one more beer, and I don’t hear you anymore
We’ve all gone crazy lately
My friend’s out there, rollin' 'round the basement floor (Ooh)
And someone saved my life tonight, sugar bear (sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn’t you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly, and butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye-bye (Ooh)
I never realized the passin' hours of evening showers
A slip noose hangin' in my darkest dreams
I’m strangled by your haunted social scene
Just a pawn out-played by a dominating queen
It’s four o’clock in the morning, damn it! Listen to me good
I’m sleepin' with myself tonight
Saved in time, thank God my music’s still alive
(Oh!)
Someone saved my life tonight, sugar bear
(Sugar bear, sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn’t you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly, and butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye-bye (Ooh)
And I would’ve walked head-on into the deep end of the river
Clingin' to your stocks and bonds
Payin' your H.P. demands forever
They’re comin' in the mornin' with a truck to take me home
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
So save your strength, and run the field you play alone
Someone saved my life tonight, sugar bear
(Sugar bear, sugar bear, sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn’t you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You’re a butterfly, and butterflies are free to fly
Fly away, high away, bye-bye
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Songtekstvertaling
Als ik denk aan die East End lichten, dreuzige nachten
De gordijnen dicht in de kleine kamer beneden
Prima Donna, Heer, je had er echt bij moeten zijn.
Zittend als een prinses op haar elektrische stoel
En het is nog een biertje en ik hoor je niet meer.
We zijn de laatste tijd allemaal gek geworden.
Mijn vriend is daar buiten, Rolling ' rond de keldervloer (Ooh)
En iemand redde mijn leven vanavond, Sugar bear.)
Je had me bijna te pakken, hè?
Je had me bijna vastgebonden.
Altaargebonden, gehypnotiseerd, zoete vrijheid gefluisterd in mijn oor
Je bent een vlinder, en vlinders zijn vrij om te vliegen
Vlieg weg, hoog weg, bye-bye (Ooh))
Ik heb me nooit de uren van de avonddouches gerealiseerd.
Een strop in mijn donkerste dromen
Ik word gewurgd door jouw spookachtige sociale scène.
Gewoon een pion gespeeld door een dominerende koningin.
Het is vier uur ' s nachts, verdomme! Luister goed naar me.
Ik slaap vanavond met mezelf.
Gered in de tijd, gelukkig leeft mijn muziek nog.
Oh!)
Iemand heeft m ' n leven gered.
(Suikerbeer, suikerbeer)
Je had me bijna te pakken, hè?
Je had me bijna vastgebonden.
Altaargebonden, gehypnotiseerd, zoete vrijheid gefluisterd in mijn oor
Je bent een vlinder, en vlinders zijn vrij om te vliegen
Vlieg weg, hoog weg, bye-bye (Ooh))
En ik zou recht in het diepe van de rivier gelopen zijn.
Vasthouden aan uw aandelen en obligaties
Betalen van je H. P. eisen voor altijd
Ze komen' s morgens met een vrachtwagen om me naar huis te brengen.
Iemand heeft vanavond mijn leven gered.
Iemand heeft vanavond mijn leven gered.
Iemand heeft vanavond mijn leven gered.
Iemand heeft vanavond mijn leven gered.
Iemand heeft vanavond mijn leven gered.
Dus spaar je krachten, en leid het veld dat je alleen speelt.
Iemand heeft m ' n leven gered.
(Suikerbeer, suikerbeer, suikerbeer)
Je had me bijna te pakken, hè?
Je had me bijna vastgebonden.
Altaargebonden, gehypnotiseerd, zoete vrijheid gefluisterd in mijn oor
Je bent een vlinder, en vlinders zijn vrij om te vliegen
Vlieg weg, hoog weg, bye-bye
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)
Iemand gered, iemand gered, iemand redde mijn leven vanavond
(Iemand redde mijn leven vanavond)