Скрябін — Дура-цензура songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дура-цензура" van Скрябін.
Songteksten
Сидить за грубими мурами,
Де руки, стіни прокурені,
Де вікна з дохлими мухами,
Мозги старі, вже пробухані.
Сидить і нігті свої гризе,
Кому сьогодні не повезе?
Прищавим ротом, руками з потом
Грає бандура, дура-цензура.
На сміх ідіотам прищавим ротом
Грає бандура, дура-цензура. (весь куплет — 2)
Сидить і штани протираються,
На стіл компромати збираються,
В корзину папери кидаються,
Всі екрани перекриваються.
Сидить і до всіх гнило шкіриться,
Як ми тут живеш аж не віриться.
Songtekstvertaling
Zittend achter ruwe muren,
Waar zijn de handen, de muren zijn rokerig,
Waar zijn de ramen met dode vliegen,
De hersenen van de oude probujdenie.
Hij zit en bijt zijn nagels.,
Wie heeft er vandaag geen geluk?
Puistige mond, handen met de dan
De bandura speelt, de censuur dwaas.
Om te lachen om idioten met een puistige mond.
De bandura speelt, de censuur dwaas. (een vers 2))
Zit en broek wordt schoongeveegd,
Op de tafel worden compromitterende materialen verzameld,
Papieren worden in de prullenbak gegooid.,
Alle schermen overlappen elkaar.
Zit en grijnst een rotte,
Ik kan niet geloven hoe we hier leven.