Skiantos — X agosto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "X agosto" van Skiantos.
Songteksten
Tornava una rondine al tetto, poi
L’uccisero e cadde tra spini
Ella aveva nel petto un insetto
La cena dei suoi rondinini
Ora la' come in croce che attende
Quel verme, quel cielo lontano
E il suo nido nell’ombra che attende
Che pigola sempre piu' piano
Anche un uomo tornava al suo nido
L’uccisero, disse perdono
E resto' negli aperti occhi un grido
Portava due bambole in dono
Ora la' nella casa romita
L’attendono, attendono in vano
Egli immobile attonito addita
Le bambole il cielo lontano
E tu cielo dall’alto dei monti
Sereno, infinito, immortale
Oh d’un pianto di stelle lo innondi
Quest’atomo opaco del male
Tornava una rondine al tetto
L’uccisero, cadde tra spini
Ella aveve nel becco un insetto
La cena dei suoi rondinini
Tornava una rondine al tetto
L’uccisero, cadde sui pini
Ella aveva un verme da un etto
La cena dei suoi rondinini
Poverini, poverini i rondinini
Sono solo dei bambini
Poverini i rondinini piccolini
Poverini, poverini, poverini !
Songtekstvertaling
Een zwaluw kwam terug naar het dak, toen
Ze hebben hem vermoord en hij viel tussen de doornen.
Ze had een insect in haar borst.
Het diner van zijn zwaluwen
Nu daar als in het kruis wachtend
Die worm, die verre hemel
En zijn nest in de schaduw die wacht
Dat gaat steeds langzamer.
Zelfs een man keerde terug naar zijn nest
Ze vermoordden hem, zeiden Pardon.
En er was een schreeuw in de open ogen
Ze droeg twee poppen als geschenk.
Nu daar in het huis romita
Zij wachten af en wachten af.
Hij was onbeweeglijk verbaasd over Adita.
The dolls the far Sky
En u uit de bergen doet opstijgen.
Sereen, oneindig, onsterfelijk
Oh of a ween of stars you flood it
Dit ondoorzichtige atoom van het kwaad
Een zwaluw kwam terug naar het dak
Ze hebben hem vermoord, hij viel tussen de doornen.
Ze had een insect in haar snavel.
Het diner van zijn zwaluwen
Een zwaluw kwam terug naar het dak
Ze hebben hem vermoord, hij viel op de dennen.
Ze had een worm van een etto.
Het diner van zijn zwaluwen
Arme, arme zwaluwen.
Het zijn maar kinderen.
Arme kleine zwaluwen
Arme, arme, arme !