Sir Cedric Harwicke — Nuns Fret Not At Their Convent's Narrow Room songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nuns Fret Not At Their Convent's Narrow Room" van Sir Cedric Harwicke.
Songteksten
Nuns fret not at their convent’s narrow room;
And hermits are contented with their cells;
And students with their pensive citadels;
Maids at the wheel, the weaver at his loom,
Sit blithe and happy; bees that soar for bloom,
High as the highest Peak of Furness-fells,
Will murmur by the hour in foxglove bells:
In truth the prison, into which we doom
Ourselves, no prison is: and hence for me,
In sundry moods, 'twas pastime to be bound
Within the Sonnet’s scanty plot of ground;
Pleased if some Souls (for such there needs must be)
Who have felt the weight of too much liberty,
Should find brief solace there, as I have found.
Songtekstvertaling
Nonnen maken zich geen zorgen in de nauwe kamer van hun klooster.;
En kluizenaars zijn tevreden met hun cellen.;
En studenten met hun peinzende citadels;
Dienstmeisjes aan het stuur, de Wever aan zijn weefgetouw,
Zit blithe en happy; bijen die opbloeien,
Hoog als de hoogste top van Furness-fells,
Will murmur by the hour in foxglove bells:
In waarheid de gevangenis, waarin wij
Wijzelf, geen gevangenis is: en dus voor mij,
In allerlei stemmingen was het tijdverdrijf om gebonden te zijn.
Binnen de Sonnet ' s schamele plot van grond;
Tevreden als sommige zielen (voor hen moet er behoefte zijn)
Die het gewicht van te veel vrijheid hebben gevoeld,
Ik zal daar een korte troost vinden, zoals Ik heb gevonden.