Sin Bandera — Suelta Mi Mano songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Suelta Mi Mano" van Sin Bandera.

Songteksten

No, no es necesario que lo entienda
porque nunca le ha servido la razón al corazón,
el corazón no piensa.
No mi vida para qué te esfuerzas,
no me tienes que explicar, siempre amaré tu libertad
por mucho que eso duela.
Y sí, entiendo que quieres hablar
que a veces necesitas saber de mí
pero no sé si quiera saber de ti,
vivir así, seguir así
pensando en ti…
Suelta mi mano ya por favor,
entiende que me tengo que ir,
si ya no sientes más este amor,
no tengo nada más que decir.
No digas nada ya por favor,
te entiendo pero entiéndeme a mí
cada palabra aumenta el dolor
y una lágrima quiere salir.
Y por favor no me detengas
siempre encuentro la manera de seguir y de vivir
aunque ahora no la tenga.
Y no mi vida no vale la pena,
para qué quieres llamar
si el que era yo ya no va a estar
esta es la última cena.
Y si entiendo que quieres hablar
que a veces necesitas saber de mi pero no sé si quiera saber de ti,
vivir así, seguir así
pensando en ti…
Suelta mi mano ya por favor,
entiende que me tengo que ir,
si ya no sientes más este amor,
no tengo nada más que decir.
No digas nada ya por favor,
te entiendo pero entiéndeme a mí
cada palabra aumenta el dolor
y una lágrima quiere salir.
Suelta mi mano ya por favor,
entiende que me tengo que ir,
si ya no sientes más este amor,
no tengo nada más que decir.
No digas nada ya por favor,
te entiendo pero entiéndeme a mí
cada palabra aumenta el dolor
y una lágrima quiere salir.

Songtekstvertaling

Nee, je hoeft het niet te begrijpen.
omdat de rede het hart nooit gediend heeft.,
het hart denkt niet na.
Niet mijn leven waar streef je naar,
je hoeft het me niet uit te leggen, Ik zal altijd van je vrijheid houden.
hoeveel pijn dat ook doet.
En ja, ik begrijp dat je wilt praten.
dat je soms van mij moet weten
maar ik weet niet eens hoe het met jou zit.,
leef zo, blijf zo
ik denk aan jou.…
Laat m ' n hand los.,
begrijp dat ik moet gaan.,
als je deze liefde niet meer voelt,
Ik heb niets meer te zeggen.
Zeg nu niets, alsjeblieft.,
Ik begrijp je, maar begrijp me.
elk woord verhoogt de pijn
en er wil een traan uit.
En hou me alsjeblieft niet tegen.
Ik vind altijd de weg om te gaan en te leven
zelfs als ik het nu niet heb.
En niet mijn leven is het niet waard.,
waar wil je om vragen?
als degene die ik was niet meer zal zijn
dit is het laatste avondmaal.
En als ik het begrijp wil je praten.
dat je soms over mij moet weten, maar ik weet niet eens van jou.,
leef zo, blijf zo
ik denk aan jou.…
Laat m ' n hand los.,
begrijp dat ik moet gaan.,
als je deze liefde niet meer voelt,
Ik heb niets meer te zeggen.
Zeg nu niets, alsjeblieft.,
Ik begrijp je, maar begrijp me.
elk woord verhoogt de pijn
en er wil een traan uit.
Laat m ' n hand los.,
begrijp dat ik moet gaan.,
als je deze liefde niet meer voelt,
Ik heb niets meer te zeggen.
Zeg nu niets, alsjeblieft.,
Ik begrijp je, maar begrijp me.
elk woord verhoogt de pijn
en er wil een traan uit.