Simonetta Spiri — E' ora songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "E' ora" van Simonetta Spiri.
Songteksten
Non è quando ci sei
Nè quando mi rimproveri
Di tutti i miei farei
Nè quando abbracci me
Che prendo un volo
Un latro volo
E andrò lontano
Lontano da te
Non è quando sei in cucina
Non è quando ti ho vicina
Non è quando pensi a me
Come fossi ancora
Ancora dentro te
Non è quando trovo amore
Non è neanche nel dolore
Non è il sole che mi sveglia
Non è un fiore è una conchiglia
E' ora… ora
Che manchi dentro
E perdo il sonno
E' ora. ora
Di averti accanto
Un momento
Non è quando siamo insieme
Che mi sento cullata
Dalle tue braccia rapita
Poi sollevata
Non è quando sei con me
Che avvolgo persa
Quella malinconia che
Si dirada nella testa
E' questa
L’unica va che cerco
Col mio istinto. tu mi hai insegnato
cosa è giusto che cosa è finto
dirti che ti devo tutto
non è mai abbastanza
non è una giostra
nè i ricordo di una stanza…
Non è quando sei in cucina
Non è quando ti ho vicina
Non è quando pensi a me
Come fossi ancora
Ancora dentro te
Non è quando trovo amore
Non è neanche nel dolore
Non è il sole che mi sveglia
Non è un fiore è una conchiglia
E' ora… ora
Che mi manchi dentro
E perdo il sonno
E' ora… ora
Di averti accanto
Un momento
Non è quando
Sto in silenzio
E il mio silenzio
E il tuo tormento
Forse è la mia vita che
Non vuole più volare
E' ancora appesa a te
Forse è solo il tuo sapore
Forse è nostalgia d’amore
Non è il vento
Nè la brezza
E' un bisogno
Una carezza…
(Grazie a Marco Santoro per questo testo)
Songtekstvertaling
Het is niet als je er bent.
En ook niet wanneer jullie mij verwijten maken.
Van alles wat ik zou doen
Noch als je me Omhelst.
Dat ik een vlucht neem
Een vliegende latro
En ik ga ver.
Weg van jou.
Niet als je in de keuken bent.
Het is niet als ik bij je in de buurt ben.
Niet als je aan me denkt.
Alsof ik nog steeds
Nog steeds in je
Het is niet als ik liefde vind
Hij heeft niet eens pijn.
Het is niet de zon die me wakker maakt.
Het is geen bloem, het is een schelp.
Het is tijd ... nu
Wat er binnenin ontbreekt
En ik slaap niet.
Het is tijd. uur
Om je aan je zijde te hebben
Tijd
Niet als we samen zijn.
Dat ik me in slaap gesust voel
Uit je ontvoerde armen
Toen opgeheven
Niet als je bij me bent.
Die wrap is verloren.
Die melancholie die
Dunner worden in het hoofd
Het is dit.
De enige die ik zoek
Met mijn gevoel. jij hebt het me geleerd.
wat goed is wat nep is
ik ben je alles verschuldigd.
het is nooit genoeg.
het is geen Draaimolen.
ik herinner me ook geen kamer.…
Niet als je in de keuken bent.
Het is niet als ik bij je in de buurt ben.
Niet als je aan me denkt.
Alsof ik nog steeds
Nog steeds in je
Het is niet als ik liefde vind
Hij heeft niet eens pijn.
Het is niet de zon die me wakker maakt.
Het is geen bloem, het is een schelp.
Het is tijd ... nu
Dat ik je van binnen mis.
En ik slaap niet.
Het is tijd ... nu
Om je aan je zijde te hebben
Tijd
Het is niet wanneer
Ik ben stil.
En mijn stilte
En je kwelling
Misschien is het mijn leven dat
Hij wil niet meer vliegen.
Het hangt nog steeds aan je.
Misschien is het gewoon jouw smaak.
Misschien is het liefde nostalgie.
Het is niet de wind.
Noch de wind
Het is een behoefte.
Strelen…
(Dank aan Marco Santoro voor deze tekst)