Simone Cristicchi — Nostra Signora Dei Navigli songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nostra Signora Dei Navigli" van Simone Cristicchi.

Songteksten

La signora avrà 80 anni e…
e non lava mai per terra,
spegne cicche sul pavimento
con le pantofole da infermiera,
sopra i muri delle stanze
scrive col rossetto
numeri di telefoni e aforismi estemporanei che le case editrici non avranno mai,
non sopporta la ribalderia dei giovani.
La signora vuole un po' di privacy perchè l’aura del poeta non va interrotta
potrebbe essere l’aura dei Santi,
il poeta ama amare, ma non vuole essere amato
(il poeta vuole amare, ma non vuole essere amato)
il poeta non vuole essere capito.
Io vorrei essere come lei,
io vorrei essere come lei,
fregarmene dei giudizi altrui,
avere un distacco netto
dalle cose del mondo,
dalla volgarità di questo secolo.
La signora mette paura e non reggerai il suo sguardo.
tra i fiori di plastica e una pelle di leopardo vecchie foto in bianco e nero,
articoli di giornale, la signora sembra stanca e non vuole più parlare,
l’unica cosa da fare è andare via dall’Italia
(dall'Italia).
La polvere è fondamentale
se togli la polvere dalle ali la farfalla non vola più.
NAFTALINA, CANDELE, CANI DI PELUCHES, ABAT-JOURS, CARTA STRACCIA,
PARRUCCHE VECCHIE, GONNE SPORCHE DI OLIO, FRITTO DI POLLO, ODORE DI INCENSO E URINA NELL’ARIA SPESSA DELLA CUCINA.
Le domande stupide di gente senza curiosità:"che cos'è l’anima?"
la signora mi distrugge con l’eleganza e la classe di una diva.
Io vorrei essere come lei
io vorrei essere come lei,
fregarmene dei giudizi altrui,
avere un distacco netto dalle cose del mondo,
dalla volgarità di questo secolo.
(Grazie a samara84 per questo testo)

Songtekstvertaling

De dame zal 80 jaar oud zijn en…
en nooit wast op de grond,
dooft cicaden op de vloer
met zusterslippers,
boven de muren van de kamers
schrijf met lippenstift
telefoonnummers en toevallige aforismen die uitgevers nooit zullen hebben,
hij kan niet tegen het tumult van jonge mensen.
De dame wil wat privacy omdat de aura van de dichter niet onderbroken mag worden.
het kan de aura van de heiligen zijn.,
de dichter houdt van liefde, maar wil niet bemind worden.
(de dichter wil liefhebben, maar wil niet bemind worden)
de dichter wil niet begrepen worden.
Ik wil graag zoals zij zijn.,
Ik wil graag zoals zij zijn.,
Ik geef niets om andermans oordelen.,
heb een net detachement
van de dingen van de wereld,
uit de vulgariteit van deze eeuw.
De Vrouwe is bang en u zult haar blik niet vasthouden.
tussen plastic bloemen en een luipaardhuid oude zwart-witte foto ' s,
krantenartikelen, de dame ziet er moe uit en wil niet meer praten,
het enige wat we kunnen doen is Italië verlaten.
(uit Italië).
Stof is cruciaal
als je het stof van de vleugels verwijdert, zal de vlinder niet meer vliegen.
MOTTENBALLEN, KAARSEN, OPGEZETTE HONDEN, LAMPENKAPPEN, OUD PAPIER,
OUDE PRUIKEN, ROKKEN VUIL MET OLIE, GEFRITUURDE KIP, GEUR VAN WIEROOK EN URINE IN DE DIKKE LUCHT VAN DE KEUKEN.
Stomme vragen van mensen zonder nieuwsgierigheid: "wat is de ziel?"
de Vrouwe maakt me kapot met de elegantie en klasse van een diva.
Ik wil graag zoals zij zijn.
Ik wil graag zoals zij zijn.,
Ik geef niets om andermans oordelen.,
het hebben van een duidelijke afstand van de dingen van de wereld,
uit de vulgariteit van deze eeuw.
(Dank aan samara84 voor deze tekst)