Simona Bencini — Il riflesso songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il riflesso" van Simona Bencini.
Songteksten
Ritrovo pagine di noi
Che forse non riscriverei
E notti appese a sguardi che rileggerei
Nel libro della nostra storia
La parola fine non c'è
Non è solo possesso
È qualcosa che hai addosso
Cerchiamo sempre
Risposte in uno specchio
Che in fondo abbiamo già
E' un’estate fa
E' quello che verrà
E' l’attimo in cui sai che no, non può finire qui
E' mille giorni fa
E' quel che resterà
E' un preciso istante
L’amore è un riflesso
Guardami adesso
E allora capirai
E' una luce intorno a noi
E' fra i miei gesti e gli occhi tuoi
L’elettricità
Sulla pelle quando chiedo di te
Gli amici vedono più in là
Làddove non guardiamo più
E' un amore sospeso
Non vuol dire che si è arreso
Dicevi sempre
Non servono parole
Se lo sentiamo già
E' un’estate fa
E' quello che sarà
E' l’attimo in cui sai che non ci siamo persi mai
E' mille giorni fa
E' il figlio che vorrei
E' un preciso istante
L’amore è un riflesso
Guardami adesso
E allora lo saprai…
E' un filo invisibile che ci lega You cannot control it
Ancora adesso Don’t try to forget it
Tutto è possibile fra di noi You’re spreading love all around
Come un’estate fa cause you
O quella che verrà you cannot control it
E' quel che abbiamo già
Your eyes tell a story
You’re spreading love all around
E' l’attimo in cui sai che no, non è finita qui
E' mille giorni fa
E' quel che cambierà
E' un preciso istante
L’amore è un riflesso guardami adesso
E' un’estate fa
E' il tempo che verrà
L’amore è un riflesso guardami adesso
Questo amore è un riflesso
L’amore è un riflesso prendilo adesso
Mi guardi
Confesso
L’amore è un riflesso guardami adesso
L’amore è un riflesso prendilo adesso
Questo amore è un riflesso
L’amore è un riflesso guardami adesso
Lo sento qui addosso
L’amore è un riflesso fermalo adesso
Se lo fermerai
Songtekstvertaling
Ontmoet ons pagina ' s
Dat ik misschien niet herschrijf
En nachten hangend aan blikken die ik zou herlezen
In het boek van onze geschiedenis
Het woord einde is er niet
Het is niet alleen bezit.
Het is iets wat je draagt.
We zoeken altijd
Antwoorden in een spiegel
Dat hebben we al
Het is een zomer geleden.
Dat komt er aan.
Het is het moment dat je weet nee, het kan hier niet eindigen.
Het is duizend dagen geleden.
Dat is er nog over.
Het is een precies moment.
Liefde is een reflectie
Kijk me aan.
En dan zul je het begrijpen.
Het is een licht om ons heen.
Het is tussen mijn gebaren en jouw ogen.
Elektriciteit
Op de huid als ik naar je vraag
Vrienden zien verder weg
Waar we niet meer kijken
Het is een geschorste liefde.
Dat betekent niet dat hij het opgaf.
Je zei altijd:
Geen woorden nodig
Als we het al horen
Het is een zomer geleden.
Dat zal het zijn.
Het is het moment dat je weet dat we nooit verloren zijn.
Het is duizend dagen geleden.
Hij is de zoon die ik wil.
Het is een precies moment.
Liefde is een reflectie
Kijk me aan.
En dan weet je…
Het is een onzichtbare draad die ons bindt. je kunt het niet beheersen.
Zelfs nu niet proberen om het te vergeten
Alles is mogelijk tussen ons.
Hoe komt een zomer aan jou?
Of degene die komt kan je niet beheersen.
Dat hebben we al.
Je ogen vertellen een verhaal
Je verspreidt liefde overal.
Het is het moment dat je weet nee, het is niet hier.
Het is duizend dagen geleden.
Dat gaat veranderen.
Het is een precies moment.
Liefde is een reflectie kijk nu naar mij
Het is een zomer geleden.
Het is tijd om te komen.
Liefde is een reflectie kijk nu naar mij
Deze liefde is een reflectie
Liefde is een reflectie neem het nu
Kijk me aan.
Bekennen
Liefde is een reflectie kijk nu naar mij
Liefde is een reflectie neem het nu
Deze liefde is een reflectie
Liefde is een reflectie kijk nu naar mij
Ik voel het hier.
Liefde is een reflectie stop het nu
Als je hem tegenhoudt.