Silvia Olari — In tutti gli angoli del cuore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In tutti gli angoli del cuore" van Silvia Olari.

Songteksten

Il mare sa come si fa gira il mondo senza perdersi
il tempo insieme dove va?
Questi giorni sono attimi
e in un istante sparirai
come un sogno dentro la realtà
se averti è solo una follia
la follia di averti è l’aria che mi dai
io non ho mai dimenticato quell’emozione in più
imprevista decisione di libertà
In tutti gli angoli del cuore resterai
per dare un senso ai giorni miei
distante da quel sentimento che non c'è
è come perdersi in un vuoto intenso che
riaccende il sole dentro me cammino appesa a un filo
senza più cadere
Le nuvole tranquillità
nel mio cielo senza ostacoli
strade diritte e lucide
che mi guideranno verso te un nuovo raggio nascerà
tra le foglie di quegli alberi
sull’erba mi addormento già
riscoprendo un nuovo posto per noi
In tutti gli angoli del sole ci sarai
per dare un senso ai sogni miei
ma più distante da un segreto che non c'è
è come perdersi in un vuoto assente che
riaccende il cuore dentro me cammino sopra un filo
senza più perdere
un viaggio oltre il cielo e ci sarai
e anche un solo gesto resterà indelebile
o impossibile
in tutti gli angoli del cuore resterai
per dare un senso ai giorni miei
anche se adesso il sentimento più non c'è
e affronto il mondo senza te trattengo il fiato e sono pronta per vincere.
(Grazie a Eleonora per questo testo e a Christian per le correzioni)

Songtekstvertaling

De zee weet de wereld te veranderen zonder verdwalen.
tijd samen, waar gaat het heen?
Deze dagen zijn momenten.
en in een oogwenk verdwijn je
als een droom in de realiteit
als jou hebben gewoon waanzin is
de waanzin om jou te hebben is de lucht die je me geeft.
Ik ben die extra emotie nooit vergeten.
onverwacht besluit van de Vrijheid
In alle hoeken van het hart zult u blijven
om mijn dagen te begrijpen
ver van dat gevoel dat er geen
het is als verdwalen in een intens vacuüm dat
herkookt de zon in me Ik loop aan een zijden draadje
niet meer vallen.
De wolken rust
in mijn vrije hemel
rechte en glanzende wegen
dat zal me naar jou leiden een nieuwe straal zal geboren worden
tussen de bladeren van die bomen
op het gras val ik al in slaap
een nieuwe plek voor ons herontdekken
In alle hoeken van de zon zult u
om mijn dromen te begrijpen
maar verder van een geheim dat er geen
het is als verdwalen in een afwezige leegte die
het doet het hart in me herleven ik loop op een draad
niet meer verliezen.
een reis voorbij de hemel en je zult er zijn
en zelfs één gebaar blijft onuitwisbaar.
of onmogelijk
in alle hoeken van het hart zult u blijven
om mijn dagen te begrijpen
hoewel het gevoel er nu niet meer is
en ik zie de wereld onder ogen zonder jou Ik houd mijn adem in en ik ben klaar om te winnen.
(Dank aan Eleonora voor deze tekst en Christian voor de correcties)