Silmarils — Jesus Burns songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jesus Burns" van Silmarils.

Songteksten

Mon bon pote Jesus a beaucoup à faire
Il mène une vie tellement extraordinaire
Il a du succès en amour et dans les affaires
En d’autres termes cet homme est un winner
Il fracasse tous les objectifs
Sur sa peau lisse tous les problèmes glissent
Il a les plus beaux habits, les plus belles femmes
Tout est bon pour lui
C’est son drame
Jesus a le style
Des combines en pagaille
Mais quand le doute s’installe
Jesus burns outside
Mon bon pote Jesus a du caractère
Une fine gâchette, un sacré revolver
(ça fait) Bang bang, c’est un homme tenace
Il chasse les primes sans jamais perdre la face
Il joue pas pour le collectif
Il fend la bise dans sa corvette grise
Toutes les grandes fabriques se l’arrachent
C’est juste une question de panache
Jesus a le style
Des combines en pagaille
Mais quand le doute s’installe
Jesus burns outside Jesus burns outside

Songtekstvertaling

Mijn goede vriend Jezus heeft veel te doen.
Hij leidt zo ' n buitengewoon leven.
Hij heeft succes in de liefde en in het bedrijfsleven
Met andere woorden, deze man is een winnaar.
Het vernietigt alle doelen.
Op haar gladde huid glijden alle problemen weg
Hij heeft de mooiste kleren, de mooiste vrouwen.
Alles is goed voor hem.
Het is zijn drama.
Jezus heeft stijl.
Combo ' s in een puinhoop
Maar als er twijfel ontstaat
Jezus brandt buiten.
Mijn goede vriend Jezus heeft karakter
Een kleine trekker, een geweldige revolver.
Bang bang, hij is een vasthoudende man
Hij jaagt op bonussen zonder gezichtsverlies.
Hij speelt niet voor het collectief.
Hij splitst de Kus in zijn grijze corvette.
Alle grote fabrieken trekken het eraf.
Het is gewoon een kwestie van Pluim.
Jezus heeft stijl.
Combo ' s in een puinhoop
Maar als er twijfel ontstaat
Jezus brandt buiten Jezus brandt buiten