Silly — Über ihr taute das Eis songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Über ihr taute das Eis" van Silly.

Songteksten

Zwei Finger dick schwamm noch Eis auf’m See
Sie stand am Ufer und fror schon nicht mehr
Redete leis mit den schlafenden Fischen
Und zauberte sich eine Brücke her
Und ging über ihre Brücke so leicht
Und flüsterte: Tu mir bitte nicht weh
Und sank in unendlich weiche Arme
Zwei Finger dick brach das Eis auf’m See
Erfroren zwischen den Menschen
Wurde ihr wieder so heiß
Als sie hinab zu den Fischen sank
Und über ihr taute das Eis
Sie suchten nach ihr mit Stange und Netz
Sie schleiften Anker über den Grund
Und zogen ein totes Stück Mensch aus’m See
Bestaunten noch ihren lächelnden Mund
Und hakten sie ab und gruben sie ein
Die Ordnung war wieder hergestellt
Wo kommen wir hin, wenn die Leute lächeln
Hinter den Grenzen unserer Welt!
Über ihr taute das Eis
Über ihr taute das Eis
Zwei Finger dick schwimmt noch Eis auf’m See
Ich steh' am Ufer und frier schon nicht mehr
Wozu rede ich mit den schlafenden Fischen
Und wünsche mir eine Brücke her?
Über ihr taute das Eis
Über ihr taute das Eis
Erfroren zwischen den Menschen
Wurde ihr wieder so heiß
Als sie hinab zu den Fischen sank
Und über ihr taute das Eis
Über ihr taute das Eis
Über ihr taute das Eis

Songtekstvertaling

Twee vingers dik nog sponsijs op het meer
Ze stond op de kust en bevroor niet meer.
Sprak zachtjes tegen de slapende vissen
En riep een brug op.
En ging zo gemakkelijk over haar brug
En fluisterde: doe me alsjeblieft geen pijn.
En zonk in oneindig zachte armen
Twee dikke vingers braken het ijs op het meer.
Bevroren tussen mensen
Was ze weer zo lekker?
Toen ze zonk naar de vis
En boven haar ontdooide het ijs
Ze zochten haar met Rod en net.
Ze sleepten anker over de grond.
En haalde een dood stuk man uit het meer.
Ik sta nog steeds te kijken naar haar lachende mond.
Hij haalde ze eraf en groef ze op.
De orde is hersteld.
Waar gaan we heen als mensen lachen?
Voorbij de grenzen van onze wereld!
Het ijs ontdooide boven haar.
Het ijs ontdooide boven haar.
Twee dikke vingers drijven nog steeds ijs op het meer.
Ik sta aan de kust en ik bevries niet meer.
Waarom praat ik met de slapende vis?
En mij een brug wensen?
Het ijs ontdooide boven haar.
Het ijs ontdooide boven haar.
Bevroren tussen mensen
Was ze weer zo lekker?
Toen ze zonk naar de vis
En boven haar ontdooide het ijs
Het ijs ontdooide boven haar.
Het ijs ontdooide boven haar.