Silje Nergaard — If I Could Wrap up a Kiss songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If I Could Wrap up a Kiss" van Silje Nergaard.

Songteksten

If I could wrap up a kiss
I’d wrap it in Christmas paper
a gift to someone I miss
and dream is still holding me I can’t trust mistletoe
or ever know… it’s willing to be there for me can’t spend Christmas Eve standing under it’s leaves
just hoping that you might show
if I could wrap up my heart
I’d tie it with scarlet ribbons
so you could tell it apart
from all other gifts you’d got
you would see it and know
loosening the bow. was all that it would take. to lessen the ache
and you would unwrap the kiss I had sent to you
season’s greetings gift-wrapped to make
you see that I just cannot live
for by-chance meetings that always take
much more out of me than they ever seem to give…
season’s greetings gift-wrapped to make
you see that I just cannot live
for by-chance meetings that always take
much more out of me than they ever seem to give
I could
wrap up a kiss
just wrap it in Christmas paper
a gift to someone I miss
and dream is still holding me I can’t trust mistletoe
or ever know it’s willing to be there for little old me
I’m gonna wrap up a kiss
cos it’s you that I miss
I’m gonna wrap up a kiss… and send it off to YOU

Songtekstvertaling

Als ik een kus kon inpakken
Ik zou het in kerstpapier wikkelen.
een geschenk aan iemand die ik mis
en dream Houdt me nog steeds vast ik kan maretak niet vertrouwen
of ooit weten ... het is bereid om er voor me te zijn kan niet kerstavond doorbrengen onder zijn bladeren
ik hoopte dat je zou komen.
als ik mijn hart kon inpakken
Ik zou het strikken met scharlaken linten.
zodat je het uit elkaar kon houden.
van alle andere geschenken die je had gekregen
je zou het zien en weten
ik maak de boog los. was alles wat nodig was. om de pijn te verminderen
en je zou de kus uitpakken die ik je had gestuurd.
de groeten van het seizoen ingepakt om te maken
je ziet dat ik gewoon niet kan leven.
voor toevallige ontmoetingen die altijd
veel meer van mij dan ze ooit lijken te geven…
de groeten van het seizoen ingepakt om te maken
je ziet dat ik gewoon niet kan leven.
voor toevallige ontmoetingen die altijd
veel meer van mij dan ze ooit lijken te geven
Dat zou ik kunnen.
pak een kus in.
wikkel het in kerstpapier.
een geschenk aan iemand die ik mis
en dream Houdt me nog steeds vast ik kan maretak niet vertrouwen
of ooit weten dat het bereid is om er te zijn voor kleine oude ik
Ik ga een kus inpakken.
want ik mis jou.
Ik ga een kus inpakken... en naar je toe sturen.