Shovels & Rope — Pinned songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pinned" van Shovels & Rope.
Songteksten
was it something that I said
that turned your laughter into lead?
did I pin too much of me onto you?
or was I just too blind to see?
it wasn’t love but sympathy.
but I still pinned all of my longing onto you
you were dark and bitter cold
you’re eyes were fixed upon the road
when you said, «what did you expect
that I would do?»
that’s all there was to say
the wind just blew my words away
I guess I’ll pin my loneliness onto you
funny how I’m in my darkest place
on the sunniest of days
when I think of all the time we waste…
did she melt you with her glance
when you couldn’t help but watch her dance
did she pin that warm desire onto you
did she whisper something crass as you were filling up her glass
did she pin a little smile onto you
did the smell of her perfume
hang like a target in your room
well tell me what could you expect a man would do and did you start to love her lesser
when you started to undress her
as she pinned all of her fire onto you
funny how I’m in my darkest place
on the sunniest of days
when I think about all the time that gets wasted…
talkin' to my brother
making plans about the summer
he said, «I'll pin a little lesson on to you
because I’m older and I’m smarter
and my life has been much harder
brother let me pin a little knowledge on to you
he said, «religion is an actor
learn to trust your gut
and don’t ever let 'em tell you what to do»
I said, «that sounds pretty nice I think I’ll follow your advice
before they pin that sorry story on me, too.
I won’t fall for that one twice.
I believe I’d rather roll the dice
keep on rollin' till I know just what to do.»
Songtekstvertaling
heb ik iets verkeerds gezegd?
dat je gelach veranderde in lood?
heb ik te veel van mezelf op jou geplakt?
of was ik te blind om te zien?
het was geen liefde, maar sympathie.
maar toch heb ik al mijn verlangen op jou gericht.
je was donker en bitter koud.
je ogen waren gefixeerd op de weg.
toen je zei:
dat ik zou doen?»
meer wilde ik niet zeggen.
de wind blies mijn woorden weg
Ik denk dat ik mijn eenzaamheid op jou zal spelden.
grappig hoe ik op mijn donkerste plek ben.
op de zonnigste dagen
als ik denk aan alle tijd die we verspillen…
smelt ze je met haar blik?
toen je haar zag dansen.
heeft ze dat warme verlangen op jou gericht?
fluisterde ze iets bots toen je haar glas aan het vullen was?
heeft ze een glimlach op je geplakt?
rook de geur van haar parfum
hang als een doelwit in je kamer.
vertel me wat je kon verwachten dat een man zou doen en begon je van haar te houden?
toen je haar begon uit te kleden
terwijl ze al haar vuur op jou richtte.
grappig hoe ik op mijn donkerste plek ben.
op de zonnigste dagen
als ik denk aan alle tijd die verspild wordt…
ik praat met mijn broer.
plannen maken voor de zomer
hij zei: "Ik zal je een lesje leren.
omdat ik ouder ben en slimmer.
en mijn leven is veel moeilijker geweest
broeder, laat me je wat kennis geven.
hij zei: "religie is een acteur.
leer op je gevoel te vertrouwen.
en laat ze je nooit vertellen wat je moet doen.»
Ik zei, " dat klinkt aardig ik denk dat ik je advies opvolg
voordat ze dat zielige verhaal ook op mij schuiven.
Daar trap ik niet twee keer in.
Ik geloof dat ik liever de dobbelsteen gooi.
Blijf doorgaan tot ik weet wat ik moet doen.»