Shaznay Lewis — Heart Made Me A Fool songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heart Made Me A Fool" van Shaznay Lewis.
Songteksten
You think that you love me
I know it’s not working
I heard that you won’t love
These tears rolled are needing to dry
Asking if you can stay baby, no no no
(No, no, no)
Done with the heartache, that’s why I let ya go
(Let ya go, let ya go)
Tell me baby why you can’t see that I’m so over you
Telling me that you’re not for me so I have to say 'we're through'
As suppose we weren’t to be but I hope that you be cool
Time to listen to my head speak cause my heart made me a fool
All your bridges are burnt babe
And all those kisses mean nothing
I can’t fake, and I can’t hide
(Oh no, no, no, no, no)
Cause with you, I’m done on the inside
Asking if you can stay baby, no no no
(No, no, no)
Done with the heartache, that’s why I let ya go
(Let ya go, let ya go)
Tell me baby why you can’t see that I’m so over you
Telling me that you’re not for me so I have to say 'we're through'
As suppose we weren’t to be but I hope that you be cool
Time to listen to my head speak cause my heart made me a fool
Asking if you can stay baby, no no no
(No, no, no)
Done with the heartache, that’s why I let ya go
(Let ya go, let ya go)
Tell me baby why you can’t see that I’m so over you
(I'm so over you)
Telling me that you’re not for me so I have to say 'we're through'
As suppose we weren’t to be but I hope that you be cool
(Hope that you be cool)
Time to listen to my head speak cause my heart made me a fool
Tell me baby why you can’t see that
(Yeah, yeah)
Telling me that you’re not for me
As suppose we weren’t to be
(Why, why)
Time to listen to my head speak cause my heart made me a fool
(Why, why)
Songtekstvertaling
Denk je dat je van me houdt?
Ik weet dat het niet werkt.
Ik hoorde dat je niet van me houdt.
Deze tranen moeten drogen.
Vragen of je kunt blijven baby, nee nee nee
(Nee, nee, nee)
Klaar met het verdriet, daarom heb ik je laten gaan.
(Laat je gaan, laat je gaan)
Vertel me schatje waarom je niet kunt zien dat ik zo over je heen ben
Zeg me dat je niet voor mij bent, dus ik moet zeggen 'we zijn klaar'.
Als we dat niet zouden zijn, maar ik hoop dat je cool bent.
Tijd om naar mijn hoofd te luisteren want mijn hart maakte me een dwaas
Al je bruggen zijn verbrand.
En al die kussen betekenen niets.
Ik kan niet doen alsof en ik kan me niet verstoppen.
(Oh nee, nee, nee, nee, nee, nee)
Want met jou, ben ik klaar van binnen.
Vragen of je kunt blijven baby, nee nee nee
(Nee, nee, nee)
Klaar met het verdriet, daarom heb ik je laten gaan.
(Laat je gaan, laat je gaan)
Vertel me schatje waarom je niet kunt zien dat ik zo over je heen ben
Zeg me dat je niet voor mij bent, dus ik moet zeggen 'we zijn klaar'.
Als we dat niet zouden zijn, maar ik hoop dat je cool bent.
Tijd om naar mijn hoofd te luisteren want mijn hart maakte me een dwaas
Vragen of je kunt blijven baby, nee nee nee
(Nee, nee, nee)
Klaar met het verdriet, daarom heb ik je laten gaan.
(Laat je gaan, laat je gaan)
Vertel me schatje waarom je niet kunt zien dat ik zo over je heen ben
Ik ben zo over je heen.)
Zeg me dat je niet voor mij bent, dus ik moet zeggen 'we zijn klaar'.
Als we dat niet zouden zijn, maar ik hoop dat je cool bent.
(Hoop dat je cool bent)
Tijd om naar mijn hoofd te luisteren want mijn hart maakte me een dwaas
Waarom zie je dat niet?
(Ja, ja)
Me vertellen dat je niet voor mij bent
Als we dat niet zouden zijn
(Waarom, waarom)
Tijd om naar mijn hoofd te luisteren want mijn hart maakte me een dwaas
(Waarom, waarom)