Shawn Mullins — Cold Black Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cold Black Heart" van Shawn Mullins.

Songteksten

I once had a true love, her name was Maggie Brown
Her eyes they were the color of the sun burning down
And she had hair that smelled like jasmine, I loved her from the start
How was I to know she’d have a cold black heart
Well Maggie was my true love, the only kiss I knew
I’d meet her at the oak tree in the cool evening dew
Where we would walk beside the levee our fingers intertwined
While the crimson moon gazed through the needles of the pines
We’d lay beside each other, staring at the sky
Listenin' to the whistlin' of the train blowin' by As it was on it’s way to Macon The town where I was born
We’d make love in the darkness, 'til the hours of the morn
Waterfalls and rainbows, sweet salvation sin
As I lay there sleeping against her golden skin,
My friends now gather around and listen close
The story takes a turn I wasn’t fair young Maggie’s only lover I did learn
I went down by the oak tree lookin' for my lass
And walked east towards the levee with the sunset in my past
And then I ran through briars and brambles, until I finally found
my Maggie and her true love there lyin' on the ground
My eyes they filled with fire, they didn’t see me there
I watched as she made love to him, caressed him with her hair
I don’t remember how it happened I guess I just saw red
I drew my pistol from my belt and shot them graveyard dead
I once loved a maiden her name was Maggie Brown
But now I’m riding on a boxcar back to Macon town
The setting sun will never let me forget what deed I have done
Until the day they hunt me down,
I’m livin' on the run

Songtekstvertaling

Ik had ooit een ware liefde, haar naam was Maggie Brown.
Haar ogen waren de kleur van de zon die onderging.
En ze had haar dat naar jasmijn rook, ik hield van haar vanaf het begin.
Hoe kon Ik weten dat ze een koud zwart hart had?
Maggie was mijn ware liefde, de enige kus die ik kende
Ik ontmoette haar bij de eik in de koele avonddauw.
Waar we zouden lopen naast de dijk onze vingers verweven
Terwijl de karmozijnrode maan door de naalden van de dennen keek
We lagen naast elkaar, starend naar de hemel.
Luisterend naar het fluiten van de trein die voorbij blaast als het was op weg naar Macon de stad waar ik geboren ben
We zouden de liefde bedrijven in de duisternis, tot de uren van de morgen.
Watervallen en regenbogen, zoete verlossing zonde
Terwijl ik daar lag te slapen tegen haar gouden huid,
Mijn vrienden verzamelen zich nu en luisteren goed
Ik was niet de enige minnaar van Maggie die ik heb leren kennen.
Ik ging naar beneden bij de eik op zoek naar mijn meisje.
En liep oostwaarts naar de dijk met de zonsondergang in mijn verleden
En toen rende ik door briars en brambles, totdat ik eindelijk vond
mijn Maggie en haar ware liefde liggen daar op de grond
Mijn ogen vulde zich met vuur, ze zagen me daar niet.
Ik zag hoe ze met hem naar bed ging, hem streelde met haar haar.
Ik weet niet meer hoe het gebeurd is. Ik zag rood.
Ik trok mijn pistool uit mijn riem en schoot ze dood.
Ik hield ooit van een meisje. haar naam was Maggie Brown.
Maar nu rijd ik op een wagon terug naar Macon town.
De ondergaande zon zal me nooit laten vergeten wat ik heb gedaan
Tot de dag dat ze me opjagen,
Ik leef op de vlucht.