Shahin Najafi — Zaar Mizanam songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zaar Mizanam" van Shahin Najafi.

Songteksten

از بچه ای که در رحمت زار می زند
از گرگ خسته ی مستتر میان تنم
از بوی تند خشم زنی مثل تو
تا ناامیدی من از مرد بودنم
این جانور که برای تو شعر می شود
در خود فرو ریخته شده گیج می زنم
این گونه گاه رسول رسالت عبث
در چندش مقدس خویش جان می کنم
ما را به نیمه ی پر لیوان چکار
این باقی سمی ست که پیشتر خورده اند
ساقی تمام کن قصه را که رو شده است
انان که خراب تو بودند مرده اند
از بچه ای که در رحمت زار می زند
از گرگ بغض کرده توی پیرهنم
از جنگ من برای فراموش کردنت
از اشک هایت برای فراموش کردنم
بعد از من بشین و به حافظ گریه کن
با یاد بوسه ها ولب و بوی گردنم
بعد از من و این زخم های در گلو
بعد از من و فریاد های مردنم
آلوده کن تمام مردان شهر را
آلوده به این ویروس بیرحم تا
برحجم رنجی که بر ماست بنگرند
آنان که دچار تو بودند مرده اند
از بچه یتیمی که منم و زار می زنم
این عنکبوت کلافه که تار می تنم
این جانور گرفتار در دام خویش
این آنکه به انتها رسیده این منم

Songtekstvertaling

Van een kind dat in barmhartigheid kreunt
Ik ben de Wolf zat.
Van de pikante geur van woede van een vrouw als jij.
Tot mijn teleurstelling om een man te zijn.
Dit beest dat Voor jou gedichten
In je ingestorte stunner plumb
Zo is de apostel van Abbath
Ik sterf in mijn heilige grofheid.
Wat doen we om de glazen helft te vullen?
Het is de rest van de gifstoffen die ze eerder hebben gegeten.
Butler maakt het verhaal af dat weg is.
Zij die je geruïneerd hebben, zijn dood.
Van een kind dat in barmhartigheid kreunt
Ze snurkt van de wolf in mijn shirt.
Van mijn oorlog tot jou vergeten.
Van je tranen om me te vergeten.
Ga na mij zitten en huil bij de wachter.
Met de kussen en de geur van mijn nek
Na mij en deze zweren in mijn keel
Na mij en mijn geschreeuw van de dood.
Infecteer alle mannen van de stad.
Besmet met dit meedogenloze virus dus
Zwoegen op ons
Zij die u hebben geleden, zijn dood.
Van het weeskind waar ik om huil.
Het is een spinnenweb.
Dit beest gevangen in de val van rukken
Dit is het einde. dit ben ik.