Shades of Fiction — Faceless Wonder Of The World songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Faceless Wonder Of The World" van Shades of Fiction.
Songteksten
everybody’s asking questions
as it rushes to the back of my mind
the nurse is coming with my remedies
now i’m taking back what’s right
emergency it’s life threatening
when i don’t connect your eyes with mine
shadows fall with your dignity
it’s eating away at your life
while you sleep
and after all we learned we still run too far
round in circles, when all i just wanted was for
you to understand me
i think now i’ve learned my leason
never mix an angels breath with wine
exchanging notes with a den of thieves
to disapear in the light
faceless, wonder of the world
with no place, no place to call his own
and after all we learned we still run too far
round in circles, when all i just wanted was for
you to understand me
all though, at times, i’m so
uncertain, reliving these tears and silent
cries, distance, distaught, always
hurting someone this time i’ll get
this right
and after all we learned we still run too far
round in circles, when all i just wanted was for
you to understand me
faceless, wonder of the world
with no place, no place to call his own
don’t try to undo what’s been done
close your eyes and sleep
Songtekstvertaling
iedereen stelt vragen.
als het naar de achterkant van mijn geest raast
de verpleegster komt met mijn remedies.
nu neem ik terug wat goed is.
noodgeval het is levensbedreigend
als Ik Jouw ogen niet verbind met de mijne
schaduwen vallen met je waardigheid.
het vreet aan je leven.
terwijl je slaapt
en na alles wat we geleerd hebben lopen we nog steeds te ver
rond in cirkels, terwijl alles wat ik wilde was voor
begrijp je me?
ik denk dat ik nu mijn leason heb geleerd.
meng nooit een engel adem met wijn
briefjes wisselen met een rovershol
om uit te rusten in het licht
gezichtsloos, wereldwonder
zonder plek, geen plek om zijn eigen te noemen.
en na alles wat we geleerd hebben lopen we nog steeds te ver
rond in cirkels, terwijl alles wat ik wilde was voor
begrijp je me?
maar soms ben ik zo ...
onzeker, deze tranen herbeleven en stil zijn
huilen, afstand, afstand, altijd
iemand pijn doen deze keer zal ik
zo ja.
en na alles wat we geleerd hebben lopen we nog steeds te ver
rond in cirkels, terwijl alles wat ik wilde was voor
begrijp je me?
gezichtsloos, wereldwonder
zonder plek, geen plek om zijn eigen te noemen.
probeer niet ongedaan te maken wat er is gedaan.
sluit je ogen en slaap