Shad — I'll Never Understand (f/ Bernadette Kabango) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'll Never Understand (f/ Bernadette Kabango)" van Shad.
Songteksten
The killers
You’ve invaded my nights
Singing your haunting lullaby
Drowning other voices
Choking, suffocating, numbing
Sending me to sleep
You’ve awakened me many mornings
Like an unexpected alarm
Shattering my dreams
Confusing, terrorizing, traumatizing
I’ve talked to you in tears and anger
Spat on you in rage
Whispered to you in sorrow
Tied you in chains
Thrown you in jail
I’ve pulled you out
Asked you many questions
Knowing there would be no answers…
(Shad)
I’ll never understand how flesh being torn apart feels
Or how after all this suffering a heart heals
On the rich green fields where they killed old and young
Cold and numb, under the light of a golden sun
It still stuns, tell me what possesses man
To, in anger, raise his hand?
I’ll never understand…
(Bernadette)
I tied you in chains
Again and again, round and round
Until the chains, in my dizziness
Bound me to you
You and I becoming one!
Bound by the chains of hate
I knew then the choices to make…
(Shad)
I’ll never understand how it felt
When my mom lost her dad
Her sister and the only brother that she ever had
And I’ll never know what’s more sad
The fact they could’ve been spared
Or the fact that to this day nobody cares
For the innocent
Victims of a full-fledged holocaust
Because folks only holler if the cost
Of dollars lost is high
So regardless of the number of lives
When poor blacks die
They always turn a blind eye
And I’ll never understand why…
(Bernadette)
I untied the chains
Letting go of those who converged on my dad
Beating, pounding
Leaving him dead
I untied the chains
Letting go of those who propelled the grenade
Scattering my brother’s brains
I untied the chains
Letting go of those who knifed my sister’s throat
Leaving her begging for a better death
I untied the chains
Painfully, purposefully
Knowing the one who said to do it Seventy times seven
Totally understands the depth of my pain…
(Shad)
I’ll never understand how people can go on and live
The miracle of finding the strength to forgive
To resurrect peace, to close up wounds so deep
They pierce souls beneath heart beats
To be a willful slave to a loving God’s commands
The key to a freedom that I’ll never understand
Songtekstvertaling
Killer
Je bent mijn nachten binnengevallen.
Zing je spookachtige slaapliedje
Andere stemmen verdrinken
Stikken, verstikken, verdoven
Me laten slapen
Je hebt me vele ochtenden gewekt.
Als een onverwacht alarm
Mijn dromen verbrijzelen
Verwarrend, terroriserend, traumatiserend
Ik heb met je gepraat in tranen en woede.
Spuugde op je in woede.
Gefluisterd in verdriet.
Ik bond je vast in kettingen.
Je in de gevangenis gooien
Ik heb je eruit getrokken.
Ik stelde je veel vragen.
Wetende dat er geen antwoorden zouden zijn…
(Elft)
Ik zal nooit begrijpen hoe vlees verscheurd voelt.
Of hoe na al dit lijden een hart geneest
Op de rijke groene velden waar ze oud en Jong vermoordden.
Koud en verdoofd, Onder het licht van een gouden zon
Het verdooft nog steeds, vertel me wat de mens bezielt
Om, in woede, zijn hand op te steken?
Ik zal het nooit begrijpen.…
(Bernadette)
Ik heb je vastgebonden.
Keer op keer, rond en rond
Tot de kettingen, in mijn duizeligheid
Bind me vast aan jou
Jij en ik worden één.
Gebonden door de ketenen van haat
Ik wist toen welke keuzes ik moest maken.…
(Elft)
Ik zal nooit begrijpen hoe het voelde.
Toen mijn moeder haar vader verloor
Haar zus en de enige broer die ze ooit had.
En Ik zal nooit weten wat treuriger is
Het feit dat ze gespaard hadden kunnen worden.
Of het feit dat tot op de dag van vandaag niemand om je geeft.
Voor de onschuldigen
Slachtoffers van een volledige holocaust
Omdat mensen alleen schreeuwen als de kosten
Van verloren dollars is hoog
Dus ongeacht het aantal levens
Wanneer arme zwarten sterven
Ze kijken altijd de andere kant op.
En Ik zal nooit begrijpen waarom…
(Bernadette)
Ik heb de kettingen losgemaakt.
De mensen loslaten die samenkwamen met mijn vader.
Slaan, bonzen
Hem dood achterlaten
Ik heb de kettingen losgemaakt.
Het loslaten van degenen die de granaat voortstuwen
De hersenen van M ' n broer verspreiden.
Ik heb de kettingen losgemaakt.
Het loslaten van degenen die de keel van mijn zus doorboorden.
Laat haar smeken om een betere dood.
Ik heb de kettingen losgemaakt.
Pijnlijk, doelbewust.
Degene kennende die zei om het zeventig keer zeven te doen.
Ik begrijp de diepte van mijn pijn.…
(Elft)
Ik zal nooit begrijpen hoe mensen kunnen blijven leven.
Het wonder van het vinden van de kracht om te vergeven
Om vrede te herrijzen, om wonden zo diep te dichten
Ze doorboren zielen onder hartslagen.
Om een moedwillige slaaf te zijn van de geboden van een liefhebbende God.
De sleutel tot een vrijheid die ik nooit zal begrijpen