Shabazz Palaces — Recollections of the wraith songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Recollections of the wraith" van Shabazz Palaces.

Songteksten

With that moonlight on your mind, you wonder what you’ll find
With the sunlight falling down, you gotsta find a sound
With that starlight in your eyes, you wanna find surprise
With the neon in your blood, you move to find your love…
(You heard me, Helen. Oh yeah.) To-night
Clear some space out, so we can space out.
Starlight, advance on your mind
Anticipation, excitements to climb
Information, choices and sensation
New rules you can play with
Blues: you can shake them
No predictable surprise, no sarcastic satires
Just ancient patient beings seeing it to it, you’ll get high
New off the space ship, dipped in punctuation
Oh what’s cracking, get your crew up with your do-up
It’s certain to be workin' when you flirtin' with it to us
And the kicks involved, the fix evolves, the mix revolves
Dilemma of this bitch ass cliché. Rap’s gettin soft
The ghetto sound sprawl. It bounce wall to wall
Enthrall us and ya’ll. It’s music that chews up
This prove it, we dos it
You lose it, it’s crucial
All we do is answering the call to…
Clear some space out, so we can space out. (4x)
I pushed away belt for dark blue.
Birds looking at me like, «Who are you cat?»
Hat tilted off my jewels with stars toothin';
Every word that come out my mouth just sparkles up
Nigga, I wish you would. You wish you could
You think you should, but you don’t, and you won’t
You have another drink, stop and think
Look, you fucking with the crew to get that ship to sink
We don’t ra-ra in the club; we dance, though
Take a chance. You know that we gots to dazzle
They just clones tossing they own confetti
When the plush crush through, you just stay ready
I do it, be it, see it, feel it, and I free it
And the shit I pop is heated cause I love it and I mean it
So baby, let’s touch and agree:
Fucking with me, ain’t no telling what you gonna see…
(Yo doc, what you wearing, nigga?) To-night
(Shit, I’m dressing like I was at the Ali/Frasier fight.) Tonight
Clear some space out, so we can space out

Songtekstvertaling

Met dat maanlicht in je hoofd, vraag je je af wat je zult vinden
Als het zonlicht naar beneden valt, vind je gotsta een geluid
Met dat sterrenlicht in je ogen, wil je een verrassing vinden.
Met de neon in je bloed, beweeg je om je liefde te vinden. …
Je hebt me gehoord, Helen. Oh ja.) To-night
Ruim wat ruimte op, zodat we ruimte kunnen maken.
Starlight, ga verder met je gedachten.
Anticipatie, opwinding om te klimmen
Informatie, keuzes en sensatie
Nieuwe regels waar je mee kunt spelen
Blues: You can shake them
Geen voorspelbare verrassing, geen sarcastische satire.
Gewoon oude patiënten die het zien, je zult high worden.
Nieuw van het ruimteschip, gedoopt in interpunctie
Oh wat is er aan de hand, zet je bemanning op met je make-up
Het zal zeker werken als je met ons flirt.
En de kicks, de fix evolueert, de mix draait
Dilemma van dit klote cliché. Rap wordt zacht
De getto sound sprawl. Het stuiteren van muur tot muur
Bind ons vast en dan doe je het. Het is muziek die opvrolijkt
Dit bewijst het, we dos het
Als je het verliest, is het cruciaal.
Het enige wat we doen is de oproep beantwoorden aan…
Ruim wat ruimte op, zodat we ruimte kunnen maken. (4x)
Ik duwde de riem weg voor donkerblauw.
Vogels kijken naar me als, "Wie ben jij kat?»
Hoed schoof mijn juwelen af met sterren.;
Elk woord dat uit mijn mond komt schittert.
Ik wou dat je dat deed. Je zou willen dat je dat kon.
Je denkt van wel, maar dat doe je niet en dat doe je ook niet.
Neem nog een drankje, stop en denk
Je Kloot met de bemanning om dat schip te laten zinken.
We ra-ra niet in de club; we dansen, dat wel
Waag het erop. Je weet dat we oog in oog staan.
Ze gooien alleen maar met confetti.
Als de plush erdoorheen gaat, blijf je er gewoon klaar voor.
Ik doe het, zij het, zie het, voel het, en ik bevrijd het
En de shit die ik pop is verhit omdat ik ervan hou en ik meen het
Dus schatje, laten we het eens zijn:
Je weet nooit wat je ziet.…
Wat heb je aan?) To-night
Ik kleed me alsof ik bij het Ali/Frasier gevecht was.) Vanavond
Ruim wat ruimte op, zodat we ruimte kunnen maken.