Sexion D'Assaut — Melrose Place songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Melrose Place" van Sexion D'Assaut.
Songteksten
Je te parle de mes problèmes encore
De toutes mes raisons et mes torts
Un passé recouvert de plaies
Je te parle de mes blème-pro d’enfance
Plus ça marche dans le son plus je m’enfonce
Ma vie c’est pas Melrose Place
Ma vie c’est pas Melrose Place
Arrête ton cirque j’galère aussi
On te descend quand tu montes
Et sur Terre personne n’est invincible
Laissez-nous on a trop d’ennemis
Ma family
Donc, donc, donc viens m’aider
Souvent obligé de me rabat pour oublier
(Comment ralentir un homme qui fonde un empire)
Envoi un beat qu’il me pète un Jack
Je met le billet
(Comment ralentir un homme qui veut s’enrichir)
Désir éphémère ça c’est tout moi ça
(Comment ralentir un homme qui s’enrichir)
D’ailleurs le temps qu’il revienne donnez moi juste une massa
(Comment ralentir un homme qui veut un avenir)
Ici dès que je roule ma merde les mouches me collent
J’ai peut-être oublié de mettre mon front au sol
Chez moi la vie de famille elle est pas comme celle d’Urkel
Demande au daron qui à n’importe quelle heure gueule
Grosse lère-ga
Re-coeu n’adhère pas
Je reste debout mais parfois j’ai le genou terre-pa
J’avoue que je ne gère pas
Pire ne digère pas
Heureusement qu’au tiec y a les potos qui font dahka
Peut-être un peu trop rêveur
Perché la-haut
Si je bétom j’pense pas que ça sera qu’un simple K. O Je suis quasiment mort dans le film mais tout le monde s’en fout
Tu dis que ma vie c’est Melrose akhi ça sonne faux
Ma vie c’est pas Melrose Place
Loin de là
Et sur les joues de ma mère je veux
Moins de larmes
Malgré mon caractère space
Chez moi
La porte est ouverte début ou fin d’mois
Je repense aux soirées où je prenais le Noctan
Pour se raconter nos vies on prenait notre temps
Maintenant quand on parle faut de l'éloquence
Pourtant, ils s’en foutent de ce que l’on pense
Paris c’est pas Melrose Place, c’est pas non plus The Wire
Tu me verras poser au calme dans le 9, à Ze ou ailleurs
J’ai pas une vie de notaire
Je suis pas un fils à papa pourtant je reste le fils de mon père
Je suis passé de guerres de rues aux garderies
Et je garde le rythme bah ouais c’est des barres de rire
Je claque pas tout mon biff dans des Burberrys
J’ai connu la hass et sans thune ça fait peur Beriz
A 3 ans je quitte ma Côte d’Ivoire et en France j’ai atterri
Quand mes pompes étaient trouées j’disais que j’avais des Air Atémi
On est pas dans Friends mais plutôt un film gore
C’est pas Melrose Place, je fais passer Ma famille d’abord
Je pisse sur des chromes en fait
Je suis comme toi mec
Dans tes rêves t’es sur un trône
T’ouvres les yeux t’es aux toilettes
Je pense investir dans la beu (non)
En fait l’espoir y en a peu (ouais)
Y’a le stress de la vie a 2 (non)
A la Hass je veux dire adieux (ouais)
La vie c’est pas Melrose Place on le sait
Si tu dors on te laisse pioncer
La vie c’est pas Melrose Place on le sait
Ca fait trop longtemps qu’on saigne
La vie c’est pas Melrose Place on le sait
Si tu dors on te laisse pioncer
La vie c’est pas Melrose Place on le sait
Epargne nous tes conseils
Songtekstvertaling
Ik vertel je weer over mijn problemen.
Om al mijn redenen en fouten
Een verleden bedekt met wonden
Ik vertel je over mijn jeugd Smet-pro
Hoe meer het werkt in het geluid hoe meer ik zink
Mijn leven is niet Melrose Place.
Mijn leven is niet Melrose Place.
Stop je circus. Ik ben te Galant.
Je gaat naar beneden als je opstaat.
En op aarde is niemand onoverwinnelijk
Laten we te veel vijanden hebben.
Mijn familie
Dus, kom me helpen.
Vaak gedwongen om me te flappen om te vergeten
(Hoe een man te vertragen die een imperium stichtte)
Stuur een beat dat hij me een wind laat
Ik heb het kaartje gezet.
(Hoe vertraag je een man die rijk wil worden)
Vluchtig verlangen het is alles wat ik het is
(Hoe vertraag je een man die rijk wordt)
Als hij terugkomt, geef me dan een master.
(Hoe vertraag je een man die een toekomst wil)
Zodra ik met M ' n poepvliegen kom ik eraan.
Ik ben misschien vergeten om mijn voorhoofd tegen de grond te leggen.
In mijn gezinsleven is het niet zoals die van Urkel.
Vraag de daron wie op elk moment de mond kan houden.
Big lère-ga
Re-coeu hecht niet
Ik blijf rechtop maar soms heb ik de knie terre-pa
Ik geef toe dat het me niet lukt.
Erger verteert niet
Gelukkig bij tiec zijn er potos die dahka maken.
Misschien een beetje te dromerig.
Op de-top
Ik ben bijna dood in de film, maar iedereen geeft erom.
Je zegt dat mijn leven Melrose akhi is. het klinkt nep.
Mijn leven is niet Melrose Place.
Verre van dat.
En op de wangen van mijn moeder wil ik
Minder tranen
Ondanks mijn ruimte karakter
Huis
De deur is open aan het begin of het einde van de maand
Ik denk terug aan de nachten dat ik de Noctan nam.
Om elkaar ons leven te vertellen namen we onze tijd.
Als we nu praten is er welsprekendheid voor nodig.
Maar het kan ze niet schelen wat we denken.
Parijs is niet Melrose Place, Het is ook niet de draad.
Je zult me rustig zien poseren in de 9e, in Ze of elders.
Ik heb het leven van een notaris niet.
Ik ben nog steeds de zoon van M ' n vader.
Ik ging van straatoorlogen naar kinderdagverblijven.
En ik hou de beat bah Ja Het is een lach
Ik sla niet al mijn biff in Burberrys
Ik ken de hass en zonder thune is het eng Beriz.
Op 3 jaar verlaat ik mijn Ivoorkust en in Frankrijk landde ik
Toen mijn pompen doorboord werden zei ik dat ik Naaremmi keek.
We zijn niet in vrienden, maar in een gore film.
Het is niet Melrose Place, ik zet mijn familie op de eerste plaats.
Ik pis op chroom.
Ik ben net als jij.
In je dromen zit je op een troon
Je doet je ogen open je bent in de badkamer
Ik denk dat investeren in de beu (Nee)
In feite is er weinig hoop (Ja)
Er is de stress van het leven a 2 (no)
Bij de Hass wil ik afscheid nemen.)
Het leven is niet Melrose Place we know it
Als je slaapt, laten we je struikelen.
Het leven is niet Melrose Place we know it
We bloeden al te lang.
Het leven is niet Melrose Place we know it
Als je slaapt, laten we je struikelen.
Het leven is niet Melrose Place we know it
Bespaar ons uw advies.