Sexion D'Assaut — Histoire pire que vraie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Histoire pire que vraie" van Sexion D'Assaut.
Songteksten
«Quoi? Moi, sortir avec un kahlouch? Mais t’es malade ou quoi?
Mon, mon daron il va me tuer»
«Putain mais les noirs, ça pue. Tu veux que je bouffe du riz tous les jours ou
quoi ?»
«Tous des sauvages, les arabes, franchement c’est tous des nerveux,
c’est tous des sauvages. Ils sont là en train de dire les noirs mais ils se
sont pas vus»
«Les arabes c’est tous les mêmes toute façon»
«Eux, ils sont 10.000 dans un appartement, toi tu sais pas, y a des vêtements
partout, ça pue sa race»
«Ils sont là en train de parler des noirs mais eux ils se sont pas vus»
Eh vas-y, Gims, viens on leur dit sur l’ceau-mor
C’qu’ils savent déjà, une histoire vraie sans passer par l’sommaire
Là où les personnages sont appelés «kahloush» ou «zoulaka»
Où Rachid c’est Mariama, c’est caché sous la table
Mais, mais pourtant on s’voit à la mosquée avec des visages miskines
Et dehors c’est l’visage masqué
On s’fait la guerre, à croire qu’l’union est un délit
Mamadou versus Kamel, à croire qu’la haine nous embellie
Eh, j’vais t’dire une vérité: des frères, on en compte très peu
Donc t’hésites à m’dire «mon frère», de peur de d'être trompé
Genre «tu m’sers la main, je sers la tienne, touche pas à ma reus
Elle s’mariera avec un noir, en particulier quelqu’un d’ma race»
Mais moi c’est là qu'ça m’bloque, c’est là qu'ça m’choque, là qu'ça m’gonfle
C’est là qu’j’arrête, on partage pas la même charrette
On s’est vu naviguer dans cette putain d’guerre
On boulette comme les pass Navigo… Arabes et Noirs égaux
«Kahloucha, j’te donnerai jamais ma vie
T’es louche toi, sale Arabe tu fous la merde dans ma ville»
Ces paroles nous touchent tous au quotidien
Nos parents modèles nous poussent tous à stopper l’lien
«Kahloucha, j’te donnerai jamais ma vie
T’es louche toi, sale Arabe tu fous la merde dans ma ville»
Ces paroles nous touchent tous au quotidien
Nos parents modèles nous poussent tous à stopper l’lien
Rebeus-Renois, s’aider c’est l’dicton (ah ouais ?), mais le contraire le dit-on
On s’autobute, creuse des tombes, faut s’détendre
Dis pas cousin ni khouya, on s’charcute la rajma
Le père est retissant, ça chuchote «riage-ma, arrache-toi»
À quoi ça sert qu’elle l’aime si ils peuvent pas faire l’hallal?
Je sais qu’on en pense idem, et toi faut qu’t’en sorte indemne
Les Jamila, les Fatou, les Mamadou qui fuckent tout
Et si la plaie s’infecte, c’est qu’Sheitan en est l’facteur
Le pire c’est chez les parents: Bamako, Dakar, Brazza
Tounsi ou Marrakech, du racisme, on a l’brassard
J’suis là dedans depuis tout l’temps
Et ce pendant qu’tant d’autres dorment, l’Enfer demeure tout autour
Le racisme devient tactile, Ibliss est bien trop tactique
Putain ça m’fatigue
«- Et tu sais pas ce qu’elle m’a dit, ma mère, hier?
— Elle t’a dit quoi?
— Elle m’a dit, je lui ramène qui je veux mais sauf un arabe»
«Kahloucha, j’te donnerai jamais ma vie
T’es louche toi, sale Arabe tu fous la merde dans ma ville»
Ces paroles nous touchent tous au quotidien
Nos parents modèles nous poussent tous à stopper l’lien
«Kahloucha, j’te donnerai jamais ma vie
T’es louche toi, sale Arabe tu fous la merde dans ma ville»
Ces paroles nous touchent tous au quotidien
Nos parents modèles nous poussent tous à stopper l’lien
Wallah c’est vrai qu’entre nous c’t’inapte
Sentiment qui fait qu’Abou est trop khrel pour Yasmina
Yassine a tenté d’marier Djenaba
Mais sa famille du Masina lui a dit: «Chez nous pas d’djellabas»
Union renois-rebeus, ça c’est qu’dans les chansons
La réalité c’est que le coeur des reufrés sont sombres
Paris c’est à chaque bled sa boite de nuit
À Châtelet, bah chaque tête risque de nuire
Le système pour nous abattre ne l’fait pas en tuant
On est dans la même diarhée mais on cherche qui est l’plus puant
Couscous, mafé sont partis en versus
Et pourtant dans les quartiers, avec les mêmes joints, les frères s’usent
Bande de mythos, j’n’ai jamais vu l’union
Arabes et noirs, histoire d’amour, dans aucun livre j’l’ai lu, non
Eh les frères, le mépris d’l’autre c’est ça qu’j’vois
Sale arabe ou sale khel, c’est c’qu’on entend à chaque fois
«Kahloucha, j’te donnerai jamais ma vie
T’es louche toi, sale Arabe tu fous la merde dans ma ville»
Ces paroles nous touchent tous au quotidien
Nos parents modèles nous poussent tous à stopper l’lien
«Kahloucha, j’te donnerai jamais ma vie
T’es louche toi, sale Arabe tu fous la merde dans ma ville»
Ces paroles nous touchent tous au quotidien
Nos parents modèles nous poussent tous à stopper l’lien
— (Kahlousha !), t’hésites à m’dire «mon frère»
— j'te donnerais jamais ma vie
— Sale Arabe, tu fous la merde dans ma ville
— Ces paroles (ça pue ! Bande de mythos !) nous touchent au quotidien
Songtekstvertaling
"Wat? Dat ik met een kahlouch uitga? Ben je ziek of zo?
Mijn daron, hij gaat me vermoorden.»
"Verdomme, zwarte mensen stinken. Moet ik elke dag rijst eten?
Wat?»
"Alle wilden, Arabieren, eerlijk gezegd is het allemaal nerveus,
het zijn allemaal wilden. Ze zeggen zwarte mensen, maar ze zijn ...
niet gezien»
"De Arabieren zijn toch allemaal hetzelfde»
"Ze zijn 10.000 in een appartement, je weet niet, er zijn kleren
overal stinkt het naar zijn ras.»
"Ze praten hier over zwarte mensen maar ze hebben elkaar niet gezien»
Kom op, Gims, kom op, ze hebben het gehoord op de ceau-mor.
Wat ze al weten, een waargebeurd verhaal zonder de samenvatting door te nemen.
Waar de karakters "kahloush" of "zoulka" worden genoemd»
Waar Rachid Mariama is, is het verborgen onder de tafel.
Maar toch zien we elkaar in de moskee met miskine gezichten.
En buiten is het gemaskerde gezicht
We zijn in oorlog, geloven dat vakbond een misdaad is.
Mamadou versus Kamel, om te geloven dat haat ons verfraait
Er zijn maar weinig broers.
Dus je aarzelt om mij "mijn broer" te noemen, uit angst om bedrogen te worden.
Zoals " jij dient mij de hand, Ik dien de jouwe, raak mijn reus niet aan
Ze trouwt met een zwarte man, vooral met iemand van mijn ras.»
Maar daar blokkeert het me, daar schokt het me, daar zwelt het me op.
Daar stop ik, we delen niet dezelfde kar.
We waren aan het zeilen in deze verdomde oorlog.
We dumpen als de Navigo pass ... Arabische en zwarte gelijke
"Kahloucha, Ik zal je nooit mijn leven geven
Je bent onbetrouwbaar, Arabische klootzak. je neukt in mijn stad.»
Deze woorden raken ons allemaal dagelijks.
Onze modelouders duwen ons allemaal om de link te stoppen.
"Kahloucha, Ik zal je nooit mijn leven geven
Je bent onbetrouwbaar, Arabische klootzak. je neukt in mijn stad.»
Deze woorden raken ons allemaal dagelijks.
Onze modelouders duwen ons allemaal om de link te stoppen.
Rebeus-Renois, helpen is het gezegde (Ah ja ?), maar het tegenovergestelde wordt gezegd
Zelfhulp, graven graven, ontspannen
Zeg niet neef of khouya, we eten rajma.
De vader is terughoudend, het fluistert " laugh-ma, scheur jezelf weg»
Wat heeft het voor zin dat ze van hem houdt als ze de hallal niet kunnen doen?
Ik weet dat we hetzelfde denken, en je moet er ongedeerd uit komen.
Jamila, Fatou, Mamadou neuken alles
En als de wond geïnfecteerd raakt, is Sheitan de factor
Het ergste is bij ouders: Bamako, Dakar, Brazza
Tounsi of Marrakech, racisme, we hebben de manchet
Ik ben er al die tijd geweest.
En dat terwijl zoveel anderen slapen, de hel overal om ons heen woont.
Racisme wordt tactiel, Ibliss is veel te tactisch
Ik word er moe van.
"En je weet niet wat mijn moeder me gisteren vertelde?
Wat heeft ze je verteld?
Ze zei dat ik haar terug zou brengen wie Ik wil, maar één Arabier.»
"Kahloucha, Ik zal je nooit mijn leven geven
Je bent onbetrouwbaar, Arabische klootzak. je neukt in mijn stad.»
Deze woorden raken ons allemaal dagelijks.
Onze modelouders duwen ons allemaal om de link te stoppen.
"Kahloucha, Ik zal je nooit mijn leven geven
Je bent onbetrouwbaar, Arabische klootzak. je neukt in mijn stad.»
Deze woorden raken ons allemaal dagelijks.
Onze modelouders duwen ons allemaal om de link te stoppen.
Wallah, het is waar dat je tussen ons ongeschikt bent.
Het gevoel dat Abu te khrel is voor Yasmina
Yassine probeerde Djenaba te trouwen.
Maar zijn familie uit Masina zei: "We hebben djellaba' s niet.»
Union renois-rebeus, dit staat alleen in de nummers
De realiteit is dat de harten van de reufrés duister zijn.
Parijs is elke avond zijn Nachtclub.
In Châtelet, bah elk hoofd kan kwaad
Het systeem om ons neer te schieten doet het niet door te doden.
We hebben dezelfde diarree, maar we zoeken de meest stinkende.
Couscous, mafé links in versus
En toch in de buurten, met dezelfde joints, slijten de broers.
Ik heb de vakbond nog nooit gezien.
Arabieren en zwarten, liefdesverhaal, in geen enkel boek dat ik lees, Nee
He broeders, de minachting van de ander dat is wat ik zie
Dirty Arab or dirty khel, dat is wat we elke keer horen
"Kahloucha, Ik zal je nooit mijn leven geven
Je bent onbetrouwbaar, Arabische klootzak. je neukt in mijn stad.»
Deze woorden raken ons allemaal dagelijks.
Onze modelouders duwen ons allemaal om de link te stoppen.
"Kahloucha, Ik zal je nooit mijn leven geven
Je bent onbetrouwbaar, Arabische klootzak. je neukt in mijn stad.»
Deze woorden raken ons allemaal dagelijks.
Onze modelouders duwen ons allemaal om de link te stoppen.
- (Kahlousha !je aarzelt om me mijn broer te noemen.»
Ik zou je nooit mijn leven geven.
- Jij Arabier, jij neukt in mijn stad.
Die woorden zijn waardeloos . Stelletje mythes .) invloed op ons op een dagelijkse basis