Severine — Du bist für mich der größte Schatz songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Du bist für mich der größte Schatz" van Severine.
Songteksten
Lalalala…
Mein erster Freund war Architekt,
doch irgendwann hab' ich entdeckt:
Er ist zwar lieb, doch nicht sehr treu,
ich sag dem Typ: So geht’s nicht weiter.
Es gint, es gibt
nur eine, die man liebt,
ja, die man liebt.
Du bist für mich der größte Schatz,
der größte Schatz der Welt.
Du magst zwar nicht viel taugen,
doch sagen deine Augen,
dein Herz hat für die Liebe Platz
und das alleine zählt.
Du bist für mich der größte,
ja, der größte Schatz der Welt.
Nach Architekt kam Pianist,
ich bin ganz weg, wenn er mich küßt.
Er ist so lieb, er ist so treu,
und darum blieb ich und werd' bleiben.
Und jetzt und jetzt
weiß ich zu guter letzt,
zu guter letzt:
Du bist für mich der größte Schatz,
der größte Schatz der Welt.
Du magst zwar nicht viel taugen,
doch sagen deine Augen,
dein Herz hat für die Liebe Platz
und das alleine zählt.
Du bist für mich der größte,
ja, der größte Schatz der Welt.
Du bist für mich der größte Schatz,
der größte Schatz der Welt.
Du magst zwar nicht viel taugen,
doch sagen deine Augen,
dein Herz hat für die Liebe Platz
und das alleine zählt.
Du bist für mich der größte,
ja, der größte Schatz der Welt.
Du bist für mich der größte,
ja, der größte Schatz der Welt.
Songtekstvertaling
Lalalala…
Mijn eerste vriend was architect.,
maar op een gegeven moment ontdekte ik:
Hij is lief, maar niet erg trouw.,
Zo kan het niet verder.
Daar gint, daar zijn
eentje waar je van houdt.,
ja, je houdt van me.
Jij bent de grootste schat voor mij.,
de grootste schat ter wereld.
Je bent misschien niet veel goeds.,
maar je ogen zeggen,
je hart heeft ruimte voor liefde
en dat alleen telt.
Jij bent de beste voor mij.,
Ja, de grootste schat ter wereld.
Nadat architect Pianist kwam,
Ik ben weg als hij me kust.
Hij is zo lief, Hij is zo trouw,
en daarom ben ik gebleven en zal ik blijven.
En nu en nu
Ik weet het eindelijk.,
last but not least:
Jij bent de grootste schat voor mij.,
de grootste schat ter wereld.
Je bent misschien niet veel goeds.,
maar je ogen zeggen,
je hart heeft ruimte voor liefde
en dat alleen telt.
Jij bent de beste voor mij.,
Ja, de grootste schat ter wereld.
Jij bent de grootste schat voor mij.,
de grootste schat ter wereld.
Je bent misschien niet veel goeds.,
maar je ogen zeggen,
je hart heeft ruimte voor liefde
en dat alleen telt.
Jij bent de beste voor mij.,
Ja, de grootste schat ter wereld.
Jij bent de beste voor mij.,
Ja, de grootste schat ter wereld.