Seth — Dicing With Death songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dicing With Death" van Seth.

Songteksten

Recollections of dicey territories
Where I dreamed myself away
I was only my consciousness and nothing else
And in the mind of the sun they were all dicing with death
With pain they howled in the heart of the world
But screaming my lungs out there was nothing to hear
In the mind of the sun there was nowhere to hide and everything to fear
Wrapped by emptiness trapped in loneliness
Far beyond, they were all dancing on the shiny solar beam
As the new age was glently looming
Earth cracks, human veins
Scattered roots, glued fingers
Slowly growing like creeping snakes
And far beyond, they were all dicing with death
Feet in the dust, hands in the ash
With prayers and hopes some tried to make sense
Of the unfathomable mystery
Releasing the raven to search for the water land
They believed the future was here
Sucked out in the remaining salt
From Yam Suph, no longer a water of hope
Wrapped by emptiness trapped in loneliness
Far beyond, they were all dancing on the shiny solar beam
And far beyond, they were all dicing with death
Earth cracks, human veins
Scattered roots, glued fingers
Slowly growing like creeping snakes
And far beyond, they were all dicing with death
Et au coeur de ce monde au loin ils hurlèrent
Un cri résonnant à travers ces sols déracinés
Croyant que l’avenir était là avec leurs pères
Car ce monde se devait de subsister
A l’infini ils eurent dansé sur le souffle du soleil
Et croyant que l’avenir était là avec leurs pères
Leurs prières trahissaient à présent les peurs
Celles qui se dessinaient d’heure en heure
Celles du déracinement salutaire

Songtekstvertaling

Herinneringen aan gevaarlijke gebieden
Waar ik mezelf weg droomde
Ik was alleen mijn bewustzijn en niets anders.
En in de geest van de zon waren ze allemaal in stukken gesneden met de dood
Met pijn huilden ze in het hart van de wereld
Maar schreeuwen mijn longen er was niets te horen
In de geest van de zon kon je je nergens verstoppen en alles te vrezen
Gewikkeld door leegte gevangen in eenzaamheid
Ver daarbuiten dansten ze allemaal op de glimmende zonnestraal.
Toen het nieuwe tijdperk glinsterde
Aardscheurtjes, menselijke aderen
Verspreide wortels, gelijmde vingers
Langzaam groeien als kruipende slangen
En ver daarbuiten, waren ze allemaal in aanraking met de dood.
Voeten in het stof, handen in de as
Met gebeden en hoop probeerden sommigen het te begrijpen.
Van het ondoorgrondelijke mysterie
Laat de raaf vrij om het Waterland te zoeken.
Ze geloofden dat de toekomst hier was.
Uitgezogen in het resterende zout
Uit Yam Suph, niet langer een water van hoop
Gewikkeld door leegte gevangen in eenzaamheid
Ver daarbuiten dansten ze allemaal op de glimmende zonnestraal.
En ver daarbuiten, waren ze allemaal in aanraking met de dood.
Aardscheurtjes, menselijke aderen
Verspreide wortels, gelijmde vingers
Langzaam groeien als kruipende slangen
En ver daarbuiten, waren ze allemaal in aanraking met de dood.
Et au coeur de ce monde au loin ils hurlèrent
Un cri résonnant à travers ces sols déracinés
Croyant que l ' avenir était là avec leurs pères
Car ce monde se devait de subsister
A l ' infini ils eurent dansé sur le souffle du soleil
Et croyant que l ' avenir était là avec leurs pères
Leurs prières trahissaient à présent les peurs
Celles qui se dessinaient d ' Heure en heure
Celles du déracinement salutaire