Seth Lakeman — Childe The Hunter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Childe The Hunter" van Seth Lakeman.

Songteksten

Come and listen, brave and tall,
The greatest tale I have to tell you,
It was a bleak and barren moor.
In ancient days he fell.
There rode a man of high renown
His name it came as hunter Childe.
Every day he chased heath and waste
On a moor so black and wild.
The wind blew in and that hunter
Fell upon a bed of snow.
The night drew in and that thunder
Stuck him in a steady hole.
He looked up high and he begged her
«Let me see my lover home».,
The moon called out to the hunter
«Come into the shadows».
He drew a knife from off his back,
Upon the ground his horse was lying.
He cut a measure, just full size
To rest there for the night.
With his finger dipped in blood
He scrabbled words along the stones,
«Upon my will, God fulfill,
Rest these heavy bones».
The wind blew in and that hunter
Fell upon a bed of snow.
The night drew in and that thunder
Stuck him in a steady hole.
He looked up high and he begged her
«Let me see my lover home».,
The moon called out to the hunter
«Come into the shadows».
Take a warning when you`re in the wild,
Against the skyline, off the high road.
For the memory of hunter Childe
Should rest you on your way.
He was a man of high renown,
His name it came, then blew away.
Upon his will the moon to steal,
In the shadows he will lay.
The wind blew in and that hunter
Fell upon a bed of snow.
The night drew in and that thunder
Stuck him in a steady hole.
He looked up high and he begged her
«Let me see my lover home».,
The moon called out to the hunter
«Come into the shadows»

Songtekstvertaling

Kom en luister, dapper en groot,
Het beste verhaal dat ik je moet vertellen,
Het was een sombere en onvruchtbare moor.
In de oudheid viel hij.
Er reed een man met een hoge reputatie
Hij heette hunter Childe.
Elke dag achtervolgde hij heath en afval.
Op een heide zo zwart en wild.
De wind waaide in en die jager
Viel op een bed van sneeuw.
De nacht trok in en de donder
Stak hem in een stabiel gat.
Hij keek omhoog en smeekte haar
"Laat me mijn geliefde thuis zien".,
De maan riep naar de jager
"Kom in de schaduw".
Hij trok een mes van zijn rug.,
Op de grond lag zijn paard.
Hij heeft een maat gesneden.
Om daar te rusten voor de nacht.
Met zijn vinger ondergedompeld in bloed
Hij krabbelde woorden langs de stenen,
"Op mijn wil, God vervullen,
Rust deze zware botten".
De wind waaide in en die jager
Viel op een bed van sneeuw.
De nacht trok in en de donder
Stak hem in een stabiel gat.
Hij keek omhoog en smeekte haar
"Laat me mijn geliefde thuis zien".,
De maan riep naar de jager
"Kom in de schaduw".
Neem een waarschuwing als je in het wild bent,
Tegen de skyline, van de hoge weg.
Ter nagedachtenis aan hunter Childe
Ik zal je laten rusten.
Hij was een beroemd man.,
Zijn naam kwam, en toen blies hij weg.
Op zijn wil de maan om te stelen,
In de schaduw zal hij liggen.
De wind waaide in en die jager
Viel op een bed van sneeuw.
De nacht trok in en de donder
Stak hem in een stabiel gat.
Hij keek omhoog en smeekte haar
"Laat me mijn geliefde thuis zien".,
De maan riep naar de jager
"Kom in de schaduw»