Sergio Cammariere — Dalla Parte Del Giusto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dalla Parte Del Giusto" van Sergio Cammariere.
Songteksten
Niente è più come prima quando uscivo e ti portavo al bar
Tu indossavi un vestito da bravo
Aspettando l’indipendence day
Eravamo dalla parte del giusto senza sapere di essere lì
Ma il fatto è che ero a pranzo con un tale
Uno che ne sa un’po' più di me Con lo sguardo attraversa il locale
Con un cenno Ha già chiesto il caffè
Ma dov'è il famoso zio d’America
Chi ti porta al mare la domenica?
Se non c'è niente da fare
E Sei da solo ad aspettare
Quell’amore ch'è partito con chi
Se, se ritornasse qui
Saresti pronto a darle quello che chiede
solo in cambio di un sì?!
Puoi confrontarti con martiri e santi
Dire a tre stesso che non hai paura
E poi telefonarmi per ritrovare il senso della misura
Perché sai che io ti ascolto, io t’ascolto e non parlo mai
Ma sei vuoi stare in silenzio
In silenzio poi mi spiegherai
E se c'è una vera morale
In questa storia che storia non è
Dove ognuno ha così tanto da fare
Che non pensa a nient’altro che a sé
Ma dov'è il famoso zio d’America
Chi ti porta al mare la domenica
A trascorrere giornate in riva al mare
Spensierate come sono le serate mie con te Qui dove tutto è inutile
Si può stare dalla parte del giusto
Senza sapere perché.
Ma dov'è il famoso zio d’America
Chi ti porta al mare la domenica
Ma cos'è che stai cercando
Dimmi dove stiamo andando
L’hai capito che il tuo posto era qui?
Qui dove tutto è inutile
Si può stare dalla parte del giusto
Senza sapere di essere lì!
Songtekstvertaling
Niets is meer zoals vroeger toen ik je mee naar de bar nam.
Je droeg een goede jurk.
Wachtend op Onafhankelijkheidsdag
We stonden aan de goede kant zonder te weten dat we er waren.
Maar het feit is dat ik aan het lunchen was met zo ' n
Iemand die iets meer weet dan ik met zijn blik kruist de lokale
Met een knikje vroeg hij al om koffie.
Maar waar is de beroemde oom van Amerika
Wie neemt je zondag mee naar het strand?
Als er niets te doen is
En je bent alleen wachtend
Die liefde die ging met wie
Als, als hij hier terug kwam
Wil je haar geven wat ze vraagt?
in ruil voor een ja?!
Je kunt jezelf vergelijken met martelaren en heiligen.
Zeg drie zelf dat je niet bang bent.
En roep mij dan om het besef van de maat te vinden
Want je weet dat ik naar je luister, ik luister naar je en spreek nooit.
Maar als je wilt zwijgen
In stilte dan zal je uitleggen
En als er een echte moraal is
In dit verhaal wat een verhaal is niet
Waar iedereen zoveel te doen heeft
Die alleen maar aan zichzelf denkt.
Maar waar is de beroemde oom van Amerika
Wie neemt je mee naar de zee op zondag
Om dagen aan zee door te brengen
Zorgeloos als mijn avonden met jou hier waar alles nutteloos is
U kunt aan de rechterkant staan
Zonder te weten waarom.
Maar waar is de beroemde oom van Amerika
Wie neemt je mee naar de zee op zondag
Maar wat zoek je?
Zeg me waar we heen gaan.
Wist je dat je plaats hier was?
Hier waar alles nutteloos is
U kunt aan de rechterkant staan
Zonder te weten dat ik er was!