Сергей Любавин — Счастливые глаза songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Счастливые глаза" van Сергей Любавин.
Songteksten
Камчатка, Воркута, Надым и Магадан,
Ты много испытала со мною — не спорю.
Но есть одна страна, за озером Байкал,
Где море бирюза, словно глаз твоих море.
А за счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За лицо «Коко Шанель», кто это дама стильная,
Да это русская девчонка, самая красивая.
За счастливые глаза, буду пить и буду пьян.
Ни Христофор Колумб, ни дядька Магеллан,
И ни миссионер Америго Веспутчи.
Америку открыл и женщину отнял,
Которой в той стране все забыть было лучше.
Расплескивая кир на золотой Бродвей,
Спешат по кабакам голливудские звезды.
И там одна из них, с глазами, что нежней,
Которые забыть, ну ни как невозможно.
А за счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За лицо «Коко Шанель», кто это дама стильная,
Да это русская девчонка, самая красивая.
За счастливые глаза, буду пить и буду пьян.
За счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За лицо «Коко Шанель», кто это дама стильная,
Это русская девчонка, самая красивая.
За счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За счастливые глаза, за небесный океан,
Буду пить и буду пьян.
Songtekstvertaling
Kamchatka, Vorkuta, Nadym en Magadan,
Je hebt veel met me meegemaakt, dat betwist ik niet.
Maar er is één land voorbij het Baikalmeer.,
Waar de zee turquoise is, zoals de ogen van uw zee.
En voor de blije ogen, voor de hemelse Oceaan,
Op de liefde van mooie vrouwen, zal ik drinken en dronken zijn.
Voor het gezicht van "Coco Chanel" , wie is deze dame stijlvol,
Ja, Dit is een Russisch meisje, het mooiste.
Op blije ogen, zal ik drinken en zal ik dronken zijn.
Noch Christopher Columbus, noch Magellan oom,
En geen Missionaris Amerigo Vespucci.
Amerika werd ontdekt en een vrouw werd meegenomen.,
Wat in dat land beter was om alles te vergeten.
Kir morsen op Golden Broadway,
Hollywood sterren haasten zich naar de pubs.
En er is er een, met ogen die meer teder zijn.,
Dat vergeet, nou, niet zo onmogelijk.
En voor de blije ogen, voor de hemelse Oceaan,
Op de liefde van mooie vrouwen, zal ik drinken en dronken zijn.
Voor het gezicht van "Coco Chanel" , wie is deze dame stijlvol,
Ja, Dit is een Russisch meisje, het mooiste.
Op blije ogen, zal ik drinken en zal ik dronken zijn.
Voor gelukkige ogen, voor de hemelse Oceaan,
Op de liefde van mooie vrouwen, zal ik drinken en dronken zijn.
Voor het gezicht van "Coco Chanel" , wie is deze dame stijlvol,
Dit is een Russisch meisje, het mooiste.
Voor gelukkige ogen, voor de hemelse Oceaan,
Op de liefde van mooie vrouwen, zal ik drinken en dronken zijn.
Voor gelukkige ogen, voor de hemelse Oceaan,
Ik zal drinken en dronken zijn.