Serge Lama — Les ports de l'atlantique songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les ports de l'atlantique" van Serge Lama.
Songteksten
Blancheur de brume
Comme une plume
Telle est l'écume
Qui m’emporte au loin
Quand l’aube danse
Sans discordance
A la cadence
De cet air marin
J’aime les ports de l’Atlantique
Quand les sirènes vont gueulant
L’inconstance des goélands
Qui m’escortent vers l’Amérique
J’aime les ports de l’Atlantique
Quand grincent les premiers regrets
Dans les remous de la marée
Qui s'étire vers l’Amérique
La nuit est morte
Devant ta porte
Mais que m’importe
J’ai si mal aux reins
L’aube s’habille
Le long des grilles
Autant pour les filles
Que pour les marins
J’aime les ports de l’Atlantique
Et cette odeur de fin d’amour
Que dissipe le petit jour
Qui se lève vers l’Amérique
J’aime les ports de l’Atlantique
Avec leurs airs de gigolo
Et l’indifférence de l’eau
Qui s'étire vers l’Amérique
L’aube s’allume
Couleur de plume
Le vent consume
Le moindre chagrin
La nuit s’achève
Le jour se lève
Va vers ton rêve
Pauvre musicien
J’aime les ports de l’Atlantique
La grisaille de l’horizon
Où se teignent les illusions
De ceux qui vont en Amérique
J’aime les ports de l’Atlantique
Et le regard de conquérant
De ceux qui se mettent en rang
Pour découvrir leur Amérique
Je les ai tenus contre moi
Avec leur envie de partir
Avec leur envie de mourir
Tout comme moi, tout comme moi
J’aime les ports de l’Atlantique.
(function ();
document.write ('
Songtekstvertaling
Nevelwitheid
Als een veer
Dat is het schuim.
Dat neemt me weg
Wanneer de dageraad danst
Zonder discrepantie
In het tempo
Van deze zeelucht
Ik hou van de Atlantische havens
Als de sirenes gaan gillen
Het onopvallende van meeuwen
Die me naar Amerika begeleiden
Ik hou van de Atlantische havens
Als de eerste spijt piept
In de eddies of the tide
Dat strekt zich uit tot Amerika.
De nacht is dood.
Voor je deur
Maar wat kan mij dat schelen?
Ik heb zoveel nierpijn.
Dageraadjurken
Langs de roosters
Tot zover de meisjes.
Dan voor zeelieden
Ik hou van de Atlantische havens
En die geur van het einde van de liefde
Wat verdrijft de kleine dag
Opkomend naar Amerika
Ik hou van de Atlantische havens
Met hun gigolo tunes
En onverschilligheid voor water
Dat strekt zich uit tot Amerika.
Dawn lights up
Kleur veer
De wind verbruikt
Het kleinste verdriet
De nacht eindigt
De dag komt op
Ga naar je droom
Arme muzikant.
Ik hou van de Atlantische havens
De grijsheid van de horizon
Waar illusies worden geverfd
Van hen die naar Amerika gaan
Ik hou van de Atlantische havens
And the look of Conqueror
Van hen die in de rij staan
Om hun Amerika te ontdekken
Ik hield ze tegen me.
Met hun verlangen om te vertrekken
Met hun verlangen om te sterven
Net als ik, net als ik.
Ik hou van Atlantische havens.
(functie ();
document.schrijven ('