Serge Lama — Je Vous Salue Marie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je Vous Salue Marie" van Serge Lama.
Songteksten
Je crois en Dieu ! Hélas, plus du tout dans ses prêtres
Il s’est glissé chez eux des Judas et des traîtres
Un vent d’Est a soufflé, glacial, qui dénature
Leurs sermons inspirés par la nomenclature
Et s’ils lèvent encore leurs mains jointes au ciel
Le Capital de Marx est leur nouveau missel
Je vous salue Marie
Pleine de grâce
Que votre nom soit sanctifié
Je vous salue Marie
Oui mais de grâce
De vos prêtres, il faut vous méfier !
Je crois en Dieu ! Hélas, plus du tout dans ses hommes
Et nos enfants, non plus, ne passent plus par Rome
Ils ont pris des sentiers à l'écart des touristes
La Voie Sacrée a pris des allures de piste
Où est le rassembleur, le messie, le berger
Qui récupèrera ces brebis naufragées?
Où donc est la soutane où l’on reconnaissait
Avec respect, l’homme de Dieu quand il passait?
Je vous salue Marie
Pleine de grâce
Que votre nom soit sanctifié
Protégez vos brebis
De ces rapaces
Ils les ont déjà sacrifiées.
Je crois en Dieu… Hélas ! Le cercueil de mon père
Ecrasé sous ses fleurs était bien solitaire
La croix dans une main, dans l’autre la sébile
Un vieux prêtre ânonnait les mots de l’Evangile
Dans la chapelle morne où la mort s'étonnait
Les jardins de l’Eden offraient des fleurs fanées
Quand il n’y a plus d’enfants pour chanter le Credo
L’eau de vos bénitiers n’est qu’une flaque d’eau
Je vous salue Marie
Pleine de grâce
Que votre nom soit sanctifié
Vos prêcheurs d’aujourd’hui
Font fin de race
Tous leurs gestes sont momifiés
Debout ! Debout les mots, les jolis mots antiques
Et les incantations, et les chœurs des cantiques
Il faut rentrer en nous comme en un monastère
Et se dire qu’on est soi-même un grand mystère
Et qu'éternellement du berceau au linceul
L’homme est, sans le savoir, une secte à lui seul
Je vous salue Marie
Pleine de grâce
Que votre nom soit sanctifié
L’Evangile est soumis
A ceux d’en face
Votre fils est recrucifié
Songtekstvertaling
Ik geloof in God. Helaas, meer in zijn priesters
Hij glipte in hun huizen van Judas en verraders.
Een oostelijke wind heeft geblazen, gletsjer, die vervormt
Hun preken geïnspireerd door de nomenclatuur
En als ze nog steeds hun handen in de hemel steken
Marx ' hoofdstad is hun nieuwe missaal.
Ik groet je Mary.
Vol van genade
Moge uw naam worden geheiligd
Ik groet je Mary.
Ja, maar bedankt.
Pas op voor je priesters !
Ik geloof in God. Helaas, meer in zijn mannen
En onze kinderen komen ook niet meer door Rome.
Ze namen paden weg van toeristen
The Sacred Way Nam a runway look
Waar is de verzamelaar, de Messias, de herder
Wie zal deze verwoeste schapen terughalen?
Waar is dan de soutane waar we herkende
Met alle respect, de man van God toen hij overleed?
Ik groet je Mary.
Vol van genade
Moge uw naam worden geheiligd
Bescherm je schapen.
Van deze Raptors
Ze hebben ze al opgeofferd.
Ik geloof in God... Helaas ! Mijn vaders doodskist
Verpletterd onder haar bloemen was eenzaam
Het kruis in de ene hand, de sebile in de andere
Een oude priester neuriede de woorden van het Evangelie
In de sombere kapel waar de dood verbaasd was
De tuinen van ' ADN met bloemen
Als er geen kinderen meer zijn om het geloof te zingen
Het water van uw zegeners is slechts een plas water.
Ik groet je Mary.
Vol van genade
Moge uw naam worden geheiligd
Uw predikers vandaag
Einde van het ras
Al hun gebaren zijn gemummificeerd.
Sta op! Staande de woorden, de mooie oude woorden
En de bezweringen en de koren van liederen
We moeten terugkeren naar onszelf als een klooster.
En te bedenken dat we zelf een groot mysterie zijn
En dat eeuwig van de wieg tot de lijkwade
De mens is, zonder het te weten, een sekte in zijn eentje.
Ik groet je Mary.
Vol van genade
Moge uw naam worden geheiligd
Het evangelie is onderwerp
Aan de overkant van de straat
Uw zoon is gerekruteerd.