Serge Lama — Et moi je rends les femmes belles songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Et moi je rends les femmes belles" van Serge Lama.
Songteksten
Mon regard lui bronze la peau, j’allume des fleurs juste closes
Et je l’habille avec ma prose et la maquille avec mes mots
Un frisson descend de ses yeux, illuminant ses lvres fraches
Qu’un bout de langue rose lche et tout coup… C’est merveilleux
Et moi je rends les femmes belles, belles, belles,
Je les toile d’tincelles, celles, celles, celles
Moi je rends les femmes immortelles, telles, telles, telles
Qu’on rve les astres du ciel
Je les entoile de dentelles
Et moi je rends les femmes belles, belles, belles
Dans des vires de violoncelle, celle, celle, celle
Dsutes certes mais douces
Alors, savez-vous, sous la mousse
Apparat une source bleue
Je vous le dis… C’est merveilleux
Comme un oiseau fixe la mer, intensment je l’hypnotise
Et mon dsir d’elle la grise et son dsir d’tre la perd
Alors d’un joli doigt nerveux, elle joue chasser quelques miettes
Qui n’existent que dans sa tte et tout coup… C’est merveilleux
Et moi je rends les femmes belles, belles, belles,
Je les toile d’tincelles, celles, celles, celles
Moi je rends les femmes immortelles, telles, telles, telles
Qu’on rve les astres du ciel
Je les entoile de dentelles
Et moi je rends les femmes belles, belles, belles
Dans des vires de violoncelle, celle, celle, celle
Dsutes certes mais douces
Alors, savez-vous, sous la mousse
Apparat une source bleue
Je vous le dis… C’est merveilleux.
Songtekstvertaling
Mijn ogen verbronzen zijn huid, Ik steek bloemen aan net dicht
En ik kleed haar aan met mijn proza en maak het goed met mijn woorden.
Een rilling komt uit z 'n ogen en verlicht z' n zwakke lvres.
Dat is een stuk los roze tong en elke klap ... het is prachtig.
En ik maak vrouwen mooi, mooi, mooi,
Ik kleed ze met tincelles, die, die, die
Ik maak vrouwen onsterfelijk.
Laat ons de sterren van de hemel zien
Ik wikkel ze in kant.
En ik maak vrouwen mooi, mooi, mooi
In cello vires, dat, dat, dat
Zeker, maar lief.
Dus, je weet wel, onder het schuim
Apparat a blue source
Ik zeg het je ... het is prachtig.
Als een vogel die naar de zee staart, hypnotiseer ik haar intens.
En mijn dsir van haar grijs en haar DSIR van Tre verliest haar
Dan met een behoorlijk nerveuze vinger, speelt ze achter wat kruimels aan.
Dat bestaat alleen in zijn tte en elke klap ... het is prachtig.
En ik maak vrouwen mooi, mooi, mooi,
Ik kleed ze met tincelles, die, die, die
Ik maak vrouwen onsterfelijk.
Laat ons de sterren van de hemel zien
Ik wikkel ze in kant.
En ik maak vrouwen mooi, mooi, mooi
In cello vires, dat, dat, dat
Zeker, maar lief.
Dus, je weet wel, onder het schuim
Apparat a blue source
Ik zeg het je ... het is prachtig.