Serdar Ortaç — Diyemem düet Serdar Ortaç songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Diyemem düet Serdar Ortaç" van Serdar Ortaç.

Songteksten

Biz ne dertler gördük ne hüzünler
Böyle kopmaz sevenler
Şimdi ayrıldık diye seninle
Kalbim sana sırt mı döner
Serdar Ortaç:
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem
Silemem gözyaşım değilsin gözümsün silemem
Alnıma yazılmış sözümsün silemem
Aynada gördüğüm yüzümsün silemem
Yıldız Usmonova:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan
Serdar Ortaç:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan
Yıldız Usmonova:
Biz ne dertler gördük ne hüzünler
Böyle kopmaz sevenler
Serdar Ortaç:
Şimdi ayrıldık diye seninle
Kalbim sana sırt mı döner
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem
Yıldız Usmonova:
Silemem gözyaşım değilsin gözümsün silemem
Alnıma yazılmış sözümsün silemem
Aynada gördüğüm yüzümsün silemem
Serdar Ortaç:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan
Yıldız Usmonova:
Belli mi olur belki de bu kader tersine döner
O güzel dudakların yine gelir beni öper
Ellerin günaha dokunmadan dön o zaman
Geç olmadan… Geç olmadan
Diyemem dilim varmaz ki düşmanım diyemem
Seni sevdiğime pişmanım diyemem
Yıkılırım ama viranım diyemem

Songtekstvertaling

We hebben geen problemen gezien, geen verdriet
Minnaars die niet breken zoals dit
Omdat we het nu uitmaken met jou.
Keert mijn hart zich tegen jou?
Serdar Ortaç:
Ik kan niet zeggen dat ik niet kan zeggen dat ik de vijand ben.
Ik kan niet zeggen dat het me spijt dat ik van je hield.
Ik zal er kapot van zijn, maar ik kan niet zeggen dat ik geruïneerd ben.
Ik kan je niet wissen je bent niet mijn tranen je bent mijn ogen Ik kan niet wissen
Ik kan je woord op mijn voorhoofd niet wissen.
Ik kan het gezicht niet wissen dat ik in de spiegel zie.
Star Usmonova:
Is het duidelijk dat dit lot misschien zal worden omgekeerd?
Je mooie lippen komen en kussen me weer
Kom terug voordat je handen de verleiding aanraken
Voordat het laat is ... voordat het laat is.
Serdar Ortaç:
Is het duidelijk dat dit lot misschien zal worden omgekeerd?
Je mooie lippen komen en kussen me weer
Kom terug voordat je handen de verleiding aanraken
Voordat het laat is ... voordat het laat is.
Star Usmonova:
We hebben geen problemen gezien, geen verdriet
Minnaars die niet breken zoals dit
Serdar Ortaç:
Omdat we het nu uitmaken met jou.
Keert mijn hart zich tegen jou?
Ik kan niet zeggen dat ik niet kan zeggen dat ik de vijand ben.
Ik kan niet zeggen dat het me spijt dat ik van je hield.
Ik zal er kapot van zijn, maar ik kan niet zeggen dat ik geruïneerd ben.
Star Usmonova:
Ik kan je niet wissen je bent niet mijn tranen je bent mijn ogen Ik kan niet wissen
Ik kan je woord op mijn voorhoofd niet wissen.
Ik kan het gezicht niet wissen dat ik in de spiegel zie.
Serdar Ortaç:
Is het duidelijk dat dit lot misschien zal worden omgekeerd?
Je mooie lippen komen en kussen me weer
Kom terug voordat je handen de verleiding aanraken
Voordat het laat is ... voordat het laat is.
Star Usmonova:
Is het duidelijk dat dit lot misschien zal worden omgekeerd?
Je mooie lippen komen en kussen me weer
Kom terug voordat je handen de verleiding aanraken
Voordat het laat is ... voordat het laat is.
Ik kan niet zeggen dat ik niet kan zeggen dat ik de vijand ben.
Ik kan niet zeggen dat het me spijt dat ik van je hield.
Ik zal er kapot van zijn, maar ik kan niet zeggen dat ik geruïneerd ben.