Sébastien Izambard — Dis le quand même songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dis le quand même" van Sébastien Izambard.
Songteksten
J'aurais pu te dire sans problème
Et pendant longtemps que je t'aime
C'est plus la peine
Si tu savais comme j'ai la haine
De savoir le mal que je sème
C'est plus la peine
Dis le quand même que tu m'aimes
Ça vaut la peine que tu m'aimes
Dis le quand même que tu m'aimes
Ça vaut la peine que tu m'aimes
Tellement peur là ou je t’emmène
Que tu n'en reviennes indemne
C'est plus la peine
A quoi riment, a quoi mènent
Toutes ces proses et ces poèmes
Si ça finit en chrysanthème
Dis le quand même que tu m'aimes
Ça vaut la peine que tu m'aimes
Ça vaut la peine
Songtekstvertaling
Ik had je kunnen vertellen zonder een probleem en voor een lange tijd dat ik hou van je het is meer de moeite waard als je wist hoe Ik haat om het kwaad te weten dat ik gezaai het is meer de moeite waard zeg het hoe dan ook dat je van me houdt het is de moeite waard zeg het hoe dan ook dat je van me houdt het is de moeite waard je houdt zo bang daar of ik neem aan dat je niet ongedeerd terugkomt het is meer waard Wat rijmt, wat leidt al deze proza en gedichten als het eindigt in chrysanthemum zeg het toch maar je houdt van me het is de moeite waard je houdt van me het is de moeite waard het is het is het waard