Search The City — Talk Is Cheap And I've Got Expensive Taste songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Talk Is Cheap And I've Got Expensive Taste" van Search The City.

Songteksten

You’ve got some nerve
And I’m a nervous wreck
And you’re scared to death
These are fighting words
I’m getting off my chest
God bless you and your secrets
You’ve got a way with words
But you really need to hear this
If things were better
Without me ever knowing the truth
These ties will sever, so long, forever
I hope everything works out for you
Better the devil you know
Than the devil that you don’t
You said it with such a straight face
The kind I’d like to break
If things were better
Without me ever knowing the truth
These ties will sever, so long, forever
I hope everything works out for you
Hey, I’m on to you
They say you’ve got a way with words
But I could say a thing or two
First of all I know you’re a liar
You already burnt that bridge over the water
So let’s get this story straight, here’s your last chance
You’re lies can’t hide your shaking, nervous hands
I saved the best shots I’ve got for you
This is my best shot
(Don't move)
If things were better
Without me ever knowing the truth
These ties will sever, so long, forever
I hope everything works out for you
If things were better
Without me ever knowing the truth
These ties will sever, so long, forever
I hope everything works out for you
(If things were better without me ever)
I hope everything works out for you
(If things were better without me ever)
I hope everything works out for you
(If things were better without me ever)
I hope everything works out for you
(If things were better without me ever)
I hope everything works out for you

Songtekstvertaling

Je hebt wel lef.
En ik ben een nerveus wrak.
En je bent doodsbang.
Dit zijn vechtwoorden.
Ik laat me gaan.
God zegene u en uw geheimen.
Je hebt een manier met woorden
Maar je moet dit echt horen.
Als de dingen beter waren
Zonder dat ik de waarheid ken.
Deze banden zullen verbreken, zo lang, voor altijd
Ik hoop dat alles goed komt.
Beter de duivel die je kent
Dan de duivel die je niet kent
Je zei het met zo ' n recht gezicht.
Het soort dat ik zou willen breken
Als de dingen beter waren
Zonder dat ik de waarheid ken.
Deze banden zullen verbreken, zo lang, voor altijd
Ik hoop dat alles goed komt.
Ik heb je door.
Ze zeggen dat je een manier hebt met woorden.
Maar ik kan wel wat zeggen.
Ten eerste Weet ik dat je een leugenaar bent.
Je hebt die brug al over het water verbrand.
Dit is je laatste kans.
Je leugens kunnen je trillende, nerveuze handen niet verbergen.
Ik heb de beste foto ' s voor je bewaard.
Dit is mijn beste kans.
Niet bewegen .)
Als de dingen beter waren
Zonder dat ik de waarheid ken.
Deze banden zullen verbreken, zo lang, voor altijd
Ik hoop dat alles goed komt.
Als de dingen beter waren
Zonder dat ik de waarheid ken.
Deze banden zullen verbreken, zo lang, voor altijd
Ik hoop dat alles goed komt.
(Als het beter zou gaan zonder mij ooit)
Ik hoop dat alles goed komt.
(Als het beter zou gaan zonder mij ooit)
Ik hoop dat alles goed komt.
(Als het beter zou gaan zonder mij ooit)
Ik hoop dat alles goed komt.
(Als het beter zou gaan zonder mij ooit)
Ik hoop dat alles goed komt.