Sean Paul — Rise Again songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rise Again" van Sean Paul.
Songteksten
Mi cyaan deh yah witness blood ah run down di drain
Me cyaan stand helpless and not offer aid
Sean Paul: Now I would never ever turn and walk away
When mi stop and take a good good look inna your face no time fi waste if I
ain’t my brother’s keeper
I’m his enemy so now I gotta search inna mi soul deeper
Etana: How can I stop my heart from breaking?
What can I do to ease the pain?
Tessanne Chin: How can I stop the earth from shaking?
I’m searching for strength to keep me sane
Kes Dieffenthaller: What can we do to make it better?
Is it too late for us to try?
Alison Hinds: Now I rethink the things I treasure
A fragment of hope is in these eyes
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
David Rudder: A moment of change and now we’re spinning
No warning was sent, no reason why
Tessanne Chin: We gather our strength, and we are willing
Belo: To do what it takes to save some lives, oh no no
Shontelle Layne: When tragedy came it really gave us
A chance to show we really care
Destra Garcia: We’re one and the same we’re all neighbours
The burden is all for us to bare
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
Sean Kingston: We shall rise again, coming from the bottom
Come together and let’s solve the problem
Problem problem everybody got dem
But dem ah mek dem money so they don’t wanna solve dem
And the days and the nights will fall
But I know we’ll carry on
Now it’s time for us to stay strong
So let’s come together
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
We shall rise again
We’re goin' to rise up
Yeah
Rise
We gotta rise, we gotta rise
We shall rise
We going to stand up
We going to stand up
Rise up… Yea … Yea… Yea
We shall rise, togetherness, together we need to rise, (help Haiti)
We gonna rise we gonna rise
Higher and higher and higher, nothing gonna stop you, nooooo
We shall rise oh Yea (help Haiti)
Edwin Yearwood: We shall Rise
Togetherness, one people we shall rise, higher and higher
We shall rise again, we shall rise again
Songtekstvertaling
Mi cyaan deh yah witness blood ah run down di drain
Me cyaan hulpeloos staan en geen hulp bieden
Nu zou ik me nooit omdraaien en weglopen.
Als mi stopt en een goede blik neemt in je gezicht geen tijd te verspillen als ik
is niet mijn broeders hoeder
Ik ben zijn vijand dus nu moet ik mijn ziel dieper zoeken
Hoe kan ik voorkomen dat mijn hart breekt?
Wat kan ik doen om de pijn te verlichten?
Tessanne Chin: Hoe kan ik voorkomen dat de aarde trilt?
Ik ben op zoek naar kracht om me gezond te houden.
Kes Dieffenthaller: wat kunnen we doen om het beter te maken?
Is het te laat voor ons om het te proberen?
Nu denk ik na over de dingen die ik koester.
Er zit een stukje hoop in deze Ogen.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
David roer: een moment van verandering en nu draaien we
Er werd geen waarschuwing gestuurd, geen reden waarom
Tessanne Chin: we verzamelen onze kracht, en we zijn bereid
Om te doen wat nodig is om levens te redden, oh nee
Shontelle Layne: toen de tragedie kwam gaf het ons echt
Een kans om te laten zien dat we echt om je geven.
We zijn één en dezelfde We zijn allemaal buren
De last is voor ons om te dragen.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
Sean Kingston: we zullen weer opstaan, komend van de bodem
Kom samen en laten we het probleem oplossen
Probleem iedereen kreeg dem
Maar dem ah mek dem money zodat ze dem niet willen oplossen
En de dagen en de nachten zullen vallen.
Maar ik weet dat we doorgaan.
Nu is het tijd voor ons om sterk te blijven.
Dus laten we samen komen
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We zullen weer opstaan.
We gaan opstaan.
Ja.
Stijging
We moeten opstaan.
We zullen opstaan.
We gaan opstaan.
We gaan opstaan.
Sta op ... Ja ... Ja ... Ja ...
We zullen opstaan, samenzijn, samen moeten we opstaan, (help Haïti)
We gaan omhoog we gaan omhoog
Hoger en hoger en hoger, niets zal je tegenhouden, nooooo
Wij zullen opstaan o ja (help Haïti)
Edwin Yearwood: we zullen opstaan
Saamhorigheid, een Volk we zullen opstaan, hoger en hoger
We zullen herrijzen, we zullen herrijzen