Seán Keane — Green Among the Gold songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Green Among the Gold" van Seán Keane.

Songteksten

Dusty plains and iron chains met Erin’s sons and daughters
Cast upon a barren land, a far off distant shore.
They dreamed of misty mountains in their home across the water,
They sang of Connemara and the home they’d see no more.
Now limestone walls are all that’s left of times of pain and failure,
This country yields the secrets of the beauty that it holds
And the tunes of Erin’s isle are now the music of Australia,
For Irish hands have woven strands of green among the gold.
And so beneath the Southern cross
They sang their songs of Ireland,
They sent her sons and daughters there in the hungry days of old,
They played their jigs and reels
Beneath the skies of their new homeland,
For Irish hands have woven strands of green among the gold.
Nowadays when times are hard at home,
Some people take a notion
To start a brand new life upon the far side of the globe,
And now they find their hearts are stranded somewhere in mid-ocean,
Though their days are full of sunshine and their future’s full of hope.
Their children sing a broken life of Shearers and bush rangers,
They learn to play our music and to dance
The steps of old.
Though their hearts are in Australia,
They never will be strangers
To the land they left behind them,
They’re the green among the gold.

Songtekstvertaling

Dusty plains en iron chains ontmoetten Erin ' s zonen en dochters.
Op een onvruchtbaar land, ver van de kust.
Ze droomden van mistige bergen in hun huis aan de overkant van het water.,
Ze zongen over Connemara en het huis dat ze niet meer zouden zien.
Nu zijn kalksteenmuren alles wat over is van tijden van pijn en falen.,
Dit land geeft de geheimen van de schoonheid die het bezit.
En de liedjes van Erin ' s isle zijn nu de muziek van Australië,
Want Ierse handen hebben geweven strengen van groen tussen het goud.
En dus onder het zuidelijke kruis
Ze zongen hun liederen over Ierland.,
Ze stuurden haar zonen en dochters daarheen in de dagen van de honger.,
Ze speelden hun jigs en rollen.
Onder de hemel van hun nieuwe thuisland,
Want Ierse handen hebben geweven strengen van groen tussen het goud.
Tegenwoordig, als het thuis moeilijk is.,
Sommige mensen nemen een idee
Om een nieuw leven te beginnen aan de andere kant van de wereld.,
En nu vinden ze dat hun harten ergens in de oceaan gestrand zijn.,
Hoewel hun dagen vol zonneschijn zijn en hun toekomst vol hoop.
Hun kinderen zingen een gebroken leven van snijders en boswachters,
Ze leren onze muziek te spelen en te dansen.
De stappen van vroeger.
Hoewel hun harten in Australië zijn,
Ze zullen nooit vreemden zijn.
Naar het land dat ze achterlieten.,
Ze zijn het groen Onder het goud.