School Boy Humor — Camera Shy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Camera Shy" van School Boy Humor.
Songteksten
There is no hope for you and me*
Cause this long drive might be (the last time I take the wheel)
You’re not sure how you feel.
I take the spot light
Always gives you stage fright
Wish this song would end right
Wish that you would stop
Making my head spin over and over it’s over but what if we…
If we just pretend
You’ll play the love and baby I’ll play the lead
So strike a pose and fake a smile you’re coming with me
I’ll strum my guitar cause girl I know how you are
You’re just a little bit camera shy but you’re still a star
This isn’t right you said
It takes some time you know
But try again tonight
This fight is getting old
I take the spot light
Always gives you stage fright
Wish this song would end right
Wish that you would stop
Making my head spin
We’re done but old enough to build up For it wasn’t false love
Wish this song would end
I wish this song would end
You’ll play the love and baby I’ll play the lead
So strike a pose and fake a smile you’re coming with me
I’ll strum my guitar cause girl I know how you are
You’re just a little bit camera shy but you’re still a star
We’re done tonight
We gotta pick it up slowly
Can I hear your voice?
What a perfect story.
Can I pick you up?
You can be my star
My spot light’s on, we’re closing up on your scene
Your scene the final scene the final
You’ll play the love and baby I’ll play the lead
So strike a pose and fake a smile you’re coming with me
I’ll strum my guitar cause girl I know how you are
You’re just a little bit camera shy but you’re still a star
You’re just a little bit camera shy but you’re still a star
You’re just a little bit camera shy but you’re still a star
Songtekstvertaling
Er is geen hoop voor jou en mij.*
Want deze lange rit kan zijn (de laatste keer dat ik het stuur)
Je weet niet hoe je je voelt.
Ik neem de spotlight
Geeft je altijd plankenkoorts.
Ik wou dat dit lied goed zou eindigen.
Ik wou dat je ermee ophield.
Het is voorbij, maar wat als we ... …
Als we gewoon doen alsof
You 'll play the love and baby I' ll play the lead
Dus doe een pose en doe alsof je lacht je gaat met mij mee
Ik zal met mijn gitaar pronken want meisje Ik weet hoe je bent
Je bent een beetje camera verlegen, maar je bent nog steeds een ster.
Dit klopt niet, zei je.
Het duurt even.
Maar probeer het vanavond nog eens.
Dit gevecht wordt oud.
Ik neem de spotlight
Geeft je altijd plankenkoorts.
Ik wou dat dit lied goed zou eindigen.
Ik wou dat je ermee ophield.
Mijn hoofd laten draaien
We zijn klaar, maar oud genoeg om op te bouwen, want het was geen valse liefde.
Ik wou dat dit lied zou eindigen.
Ik wou dat dit lied zou eindigen
You 'll play the love and baby I' ll play the lead
Dus doe een pose en doe alsof je lacht je gaat met mij mee
Ik zal met mijn gitaar pronken want meisje Ik weet hoe je bent
Je bent een beetje camera verlegen, maar je bent nog steeds een ster.
We zijn klaar vanavond.
We moeten het langzaam oppakken.
Mag ik je stem horen?
Wat een perfect verhaal.
Kan ik je ophalen?
Je kunt mijn ster zijn.
Mijn spotlight is aan, we sluiten af op jouw plaats delict.
Jouw scène de laatste scène de finale
You 'll play the love and baby I' ll play the lead
Dus doe een pose en doe alsof je lacht je gaat met mij mee
Ik zal met mijn gitaar pronken want meisje Ik weet hoe je bent
Je bent een beetje camera verlegen, maar je bent nog steeds een ster.
Je bent een beetje camera verlegen, maar je bent nog steeds een ster.
Je bent een beetje camera verlegen, maar je bent nog steeds een ster.