Саша Алмазова и Non Cadenza — К окнам лестницы songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "К окнам лестницы" van Саша Алмазова и Non Cadenza.

Songteksten

До зари
сколько нам еще осталось
знаешь ночь такая малость
может нам
не проснуться вновь с рассветом
затерявшись где-то
я хочу
забирать тебя с собою
каждый раз как будто снова,
но года
наших звезд не пожалеют
даже искры тлеют
сделай так как мне было раньше
сделай так как хочу всегда
если сны ничего не значат
значит ли что-нибудь твоя любовь
когда луна полумесяцем
ищи к моим окнам лестницы
тогда ветра позатихли бы разбей мои танцы рифмами
без вины,
но с тобой всегда грешная я ты такой, но я другая
короли
всех моих богатств не знали
у меня ключи от рая
продолжать
я тебя не собираю. сь,
но с тобою начинаюсь
падать вниз
не в твоей спасенье власти,
но с тобою я согласна
сделай так как мне было раньше
сделай так как хочу всегда
если сны ничего не значат
значит ли что-нибудь твоя любовь
когда луна полумесяцем
ищи к моим окнам лестницы
тогда ветра позатихли бы разбей мои танцы рифмами

Songtekstvertaling

Tot zonsopgang
hoe lang hebben we nog?
de nacht Weet zo weinig
misschien wel.
niet meer wakker worden met de dageraad
ergens verloren
Ik wil
om je met hem mee te nemen.
elke keer als je weer wilt
maar jaren
onze sterren waar je geen spijt van krijgt
zelfs de vonken flikkeren.
doe gewoon wat ik vroeger was.
doe wat je altijd wilt.
als de droom niets betekent
betekent het je liefde?
als de maan sikkel is
kijk naar mijn ramen en trappen.
dan zou de wind postali mijn dansende rijmpjes breken
zonder schuld,
maar met jou ben ik altijd zondig je bent, maar ik ben anders
koning
al mijn rijkdom niet.
Ik heb de sleutels van de hemel.
blijven
Ik verzamel geen geld. s,
maar met jou begin ik
vallen
niet in uw macht om te redden,
maar ik ben het met je eens.
Doe het zoals ik het vroeger deed.
doe wat ik altijd wil.
als dromen niets betekenen
betekent jouw liefde iets?
als de maan een halve maan is
zoek naar trappen naar mijn ramen
dan zou de wind zijn gestorven als mijn dansen was gebroken door rhymes