Saraya — Love Has Taken Its Toll songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Has Taken Its Toll" van Saraya.

Songteksten

Smoke-filled room
Champagne on ice
Bed of roses
But something still ain’t right
Light through my window
Lazy afternoon
I wanna taste the good life
But I’m missing you too soon
Take my heart, take my soul
Love has taken its toll
I got no feelings, no control
Love has taken its toll
I’m halfway around the world
You’re halfway gone
Please don’t say you’re leaving
I know where I belong
I see only you
In every face I meet
I may not say I love you, sugar
But I sure know what it means, yeah!
Oh, yeah, yeah
Take my heart, take my soul
Love has taken its toll
I got no feelings, no control
Love has taken its toll
They say that love is like the edge of a knife
Cold and hard and waiting to cut you
But I could hold you for the rest of my life
I close my eyes and reach out to touch you again
Touch you again
Ooh, whoa, ooh, whoa
Yeah!
Spring turns into winter
The day kisses the night
And all I can remember, honey
Is kissing you goodbye
I still think about you
On those deep dark lonely nights
I hold you in my aching heart
And I pray that you’re still mine, yeah
Mine, mine, mine, mine, mine, oh, yeah
Take my heart, take my soul
Love has taken its toll
I got no feelings, got no control
Love has taken its toll, yeah!
Love has taken its toll
Sha, la, la, la, la, la
Love has taken its toll

Songtekstvertaling

Met rook gevulde ruimte
Champagne op ijs
Rozenbed
Maar er klopt nog steeds iets niet.
Licht door mijn raam
Luie middag.
Ik wil het goede leven proeven
Maar ik mis je te snel.
Neem mijn hart, neem mijn ziel
Liefde heeft zijn tol geëist.
Ik heb geen gevoelens, geen controle.
Liefde heeft zijn tol geëist.
Ik ben aan de andere kant van de wereld.
Je bent halverwege.
Zeg alsjeblieft niet dat je weggaat.
Ik weet waar ik thuishoor.
Ik zie alleen jou.
In elk gezicht dat ik ontmoet
Ik mag niet zeggen dat ik van je hou.
Maar ik weet zeker wat het betekent, ja!
Oh, ja, ja
Neem mijn hart, neem mijn ziel
Liefde heeft zijn tol geëist.
Ik heb geen gevoelens, geen controle.
Liefde heeft zijn tol geëist.
Ze zeggen dat liefde de rand van een mes is.
Koud en hard en wachtend om je te snijden
Maar ik kan je de rest van mijn leven vasthouden.
Ik doe m ' n ogen dicht en strek me uit om je weer aan te raken.
Raak je nog eens aan.
Ooh, whoa, ooh, whoa
Ja!
De lente verandert in winter
De dag kust de nacht
En alles wat ik me kan herinneren, schat
Is Kussen je vaarwel
Ik denk nog steeds aan je.
Op die diepe donkere eenzame nachten
Ik hou je vast in mijn pijnlijke hart
En ik bid dat je nog steeds van mij bent.
Van mij, van mij, van mij, van mij, Oh, ja
Neem mijn hart, neem mijn ziel
Liefde heeft zijn tol geëist.
Ik heb geen gevoelens, heb geen controle.
Liefde heeft zijn tol geëist, Ja!
Liefde heeft zijn tol geëist.
Sha, la, la, la, la, la
Liefde heeft zijn tol geëist.