Sarah Vaughan — I'll Build a Stairway to Paradise songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'll Build a Stairway to Paradise" van Sarah Vaughan.

Songteksten

All you preachers
Who delight in panning the dancing teachers
Let me tell you there are a lot of features
Of the dance that carry you through
The gates of Heaven
It’s madness
To be always sitting around in sadness
When you could be learning the steps of gladness
You’ll be happy when you can do Just six or seven
Begin today
You’ll find it nice
The quickest way to Paradise
When you practice
Here’s the thing to know
Simply say as you go
I’ll build a stairway to Paradise
With a new step every day
I’m gonna get there at any price
Stand aside; I’m on my way
I’ve got the blues
And up above it’s so fair
Shoes, go on and carry me there
I’ll build a stairway to Paradise
With a new step every day
Every new step
Helps a bit, but any old kind of two-step
Does as well; it don’t matter what step you step
If you work it into your soul
You’ll get to Heaven
Get busy
Dance with Maud the countess or just plain Lizzy
Dance until you’re blue in the face and dizzy
When you’ve learned to dance in your sleep
You’re sure to win out
In time you’ll get Saint Vitus dance
Which beats the latest thing from France
Take no chances on this Paradise
Let me give you advice
I’ll build a stairway to Paradise
With a new step every day
I’m gonna get there at any price
Stand aside; I’m on my way
I’ve got the blues
And up above it’s so fair
Shoes, go on and carry me there
I’ll build a stairway to Paradise
With a new step every day
I’ll build a stairway to Paradise
With a new step every day
I’m gonna get there at any price
Stand aside; I’m on my way
I’ve got the blues
And up above it’s so fair
Shoes, go on and carry me there
I’ll build a stairway to Paradise
With a new step every day

Songtekstvertaling

Alle predikers
Die de dansende leraren graag in de pan hakken.
Laat me je vertellen dat er veel functies
Of the dance that carry you through
De poorten van de hemel
Het is waanzin.
Om altijd in droefheid rond te zitten
Als je de stappen van blijdschap zou kunnen leren
Je zult blij zijn als je maar zes of zeven kan doen.
Begin vandaag
Je zult het leuk vinden.
De snelste weg naar het paradijs
Als je oefent
Dit is het ding om te weten
Zeg gewoon wanneer je gaat.
Ik bouw een trap naar het paradijs.
Met elke dag een nieuwe stap
Ik kom er tegen elke prijs.
Aan de kant, ik ben onderweg.
Ik heb de blues.
En daarboven is het zo eerlijk
Schoenen, kom op en draag me daar
Ik bouw een trap naar het paradijs.
Met elke dag een nieuwe stap
Elke nieuwe stap
Helpt een beetje, maar elke oude twee stappen
Doet ook; het maakt niet uit welke stap je stapt
Als je het in je ziel werkt
Je komt in de hemel.
Aan de slag.
Dans met Maud de gravin of gewoon Lizzy.
Dans totdat je blauw in het gezicht bent en duizelig.
Als je geleerd hebt om te dansen in je slaap
Je zult zeker winnen.
Mettertijd krijg je Saint Vitus dans
Dat is beter dan het laatste nieuws uit Frankrijk.
Neem geen risico ' s op dit paradijs.
Laat me je advies geven.
Ik bouw een trap naar het paradijs.
Met elke dag een nieuwe stap
Ik kom er tegen elke prijs.
Aan de kant, ik ben onderweg.
Ik heb de blues.
En daarboven is het zo eerlijk
Schoenen, kom op en draag me daar
Ik bouw een trap naar het paradijs.
Met elke dag een nieuwe stap
Ik bouw een trap naar het paradijs.
Met elke dag een nieuwe stap
Ik kom er tegen elke prijs.
Aan de kant, ik ben onderweg.
Ik heb de blues.
En daarboven is het zo eerlijk
Schoenen, kom op en draag me daar
Ik bouw een trap naar het paradijs.
Met elke dag een nieuwe stap