Sarah Menescal — The Game of Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Game of Love" van Sarah Menescal.

Songteksten

Tell me just what you want me to be
One kiss and boom, you’re the only one for me So please tell me why don’t you come around no more
'Cause right know I’m crying outside the door of your candy store
It just takes a little bit of this, a little bit of that
It started with a kiss, now we’re up to bat
A little bit of laughs, a little bit of pain
I’m tellin' you, my babe, it’s all in the game of love
This, whatever you make it to be
Sunshine will set on this cold lonely sea
So please, baby, try and use me for what I’m good for
It ain’t sayin' goodbye, that’s knockin' down the door of your candy store
It just takes a little bit of this, a little bit of that
It started with a kiss, now we’re up to bat
A little bit of laughs, a little bit of pain
I’m tellin' you, my babe, it’s all in the game of love
It’s all in this game of love
You roll me, control me, console me, please hold me You guide me, divide me into what
So please tell me why don’t you come 'round no more
'Cause right now I’m dying outside the door of your lovin' store
It just takes a little bit of this, a little bit of that
It started with a kiss, now we’re up to bat
A little bit of laughs, a little bit of pain
I’m tellin' you, my babe, it’s all in the game of love
It’s all in this game of love
It’s all in the game of love
Let’s play the game of love
Roll me, control me, please hold me A little bit of laughs, a little bit of pain
A little bit of this, a little bit of that
A little bit of laughs, a little bit of pain

Songtekstvertaling

Vertel me wat je wilt dat ik ben.
Eén kus en boem, jij bent de enige voor mij dus vertel me alsjeblieft waarom kom je niet meer langs
Want ik weet dat ik huil voor de deur van je snoepwinkel.
Er is alleen een beetje van dit nodig, een beetje van dat
Het begon met een kus, nu zijn we aan slag
Een beetje lachen, een beetje pijn.
Ik zeg het je, mijn schat, Het zit allemaal in het spel van de liefde
Dit, wat je er ook van maakt.
De zon zal opkomen op deze koude eenzame zee
Dus alsjeblieft, schatje, probeer me te gebruiken voor waar ik goed voor Ben.
Het zegt geen vaarwel, dat is de deur intrappen van je snoepwinkel.
Er is alleen een beetje van dit nodig, een beetje van dat
Het begon met een kus, nu zijn we aan slag
Een beetje lachen, een beetje pijn.
Ik zeg het je, mijn schat, Het zit allemaal in het spel van de liefde
Het is allemaal in dit spel van liefde
Je rolt me, controleert me, troost me, hou me alsjeblieft vast Je leidt me, verdeel me in wat
Dus vertel me alsjeblieft waarom kom je niet meer langs
Want op dit moment sterf ik voor de deur van je liefdeswinkel.
Er is alleen een beetje van dit nodig, een beetje van dat
Het begon met een kus, nu zijn we aan slag
Een beetje lachen, een beetje pijn.
Ik zeg het je, mijn schat, Het zit allemaal in het spel van de liefde
Het is allemaal in dit spel van liefde
Het zit allemaal in het spel van de liefde
Laten we het spel van de liefde spelen
Rol me, beheers me, hou me alsjeblieft een beetje lach, een beetje pijn
Een beetje van dit, een beetje van dat
Een beetje lachen, een beetje pijn.