Sarah Geronimo — Di Ka Mawawala Sa Puso Ko songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Di Ka Mawawala Sa Puso Ko" van Sarah Geronimo.
Songteksten
Sa puso ko Ikaw lamang ang siyang nakalarawan
Sa puso ko Pag-ibig mo lang ang kailangan
Hanggang sa dulo ng mundo
'Di ka mawawala sa puso ko Sa’yo lamang
Iaalay ang aking pagmamahal
Sa’yo lamang nadaramang ito’y magtatagal
Hanggang ako’y ibigin mo
'Di ka mawawala sa puso ko Ang pag-ibig ko’y sa’yo lamang
Ngayon, magpakailan pa man
At pinapangako ko Hinding-hindi magbabago
'Di ka mawawala sa puso ko Terrence: para sa’yo
Emerald: para lang sa’yo
Terrence: kung kailangan mang palayain na kita (emerald:gagawin ko ang lahat)
Emerald: para lang maibalik (terrence: para sa’yo) na tayong dalawa (terrence:
gagawin upang ikaw ay lumigaya) malagay sa tahimik
Emerrence: kung tunay ang pag-ibig mo Emerald: di ka mawawala sa puso ko Terrence: di ako mawawa sa iyong puso
Emerrence: ang pag-ibig ko’y sa’yo lamang
Terrence: nagyon magpakailan pa man (emerald: at ito’y walang hanggan)
Emerrence: at pinapangako ko Terrence: hinding-hindi magbabago (emerald: hinding-hindi magbabago)
Terrence: di ka mawawala
Emerrence: sa puso ko Emerald: kung talagang laan ka sa iba
Terrence: sana’y hindi ka magbago
Emerald: magtitiis dahil mahal kita
Terrence: di ka mawawala sa puso ko Emerald: ooohhhhh…
Terrence: ang pag-ibig ko sa’yo lamang
Terrence: ngayon magpakailan pa man (emerald: at ito’y walang hanggan)
Emerrence: at pinapangako ko Terrence: hinding-hindi magbabago
Emerald: hinding-hindi magbabago (terrence: hindi magbabago)
Emerald: ikaw lamang mahal ko Emerrence: di ka mawawala sa puso ko
Songtekstvertaling
In mijn hart ben jij de enige die wordt afgebeeld
In mijn hart hou je van de behoefte
Tot het einde van de wereld
Je zult niet alleen mijn hart verliezen
Doe me de groeten.
Alleen jij voelt dat het zal duren
Ik hou van je.
Je zult mijn hart niet verliezen Ik hou alleen van jou
Nu, voor altijd en eeuwig
En ik beloof je dat je nooit zal veranderen.
Je zult niet verloren zijn in mijn hart Terrence: voor jou
Alleen voor jou.
Terrence: als ik moet laten gaan (emerald: I will do everything)
Emerald: just to be repair (terrence: for you) we are two (terrence: for you):
om dit te doen zodat je gelukkig bent) geplaatst in stilte
Emerrence: als je echt van de mensen in het houdt: je zult niet verloren zijn voor mijn hart Terrence: ik ben niet mawawa in je hart
Ik hou alleen van jou.
Terrence: het is voor eeuwig en altijd (smaragd: en het is eeuwig)
Emerrence: en ik beloof Terrence: absoluut onveranderd (emerald: absoluut onveranderd)
Je zult niet verliezen.
Emerrence: in mijn hart Smaragd: als je echt voorbestemd bent voor anderen
Ik hoop dat je niet verandert.
Smaragd: verdraag, want Ik hou van je
Je zult mijn hart niet verliezen, Smaragd.…
Ik hou alleen van jou.
Terrence: nu voor altijd (smaragd: en het is eeuwig)
Emerrence: en ik beloof Terrence: absoluut onveranderd
Emerald: absoluut onveranderd( terrence: onveranderd)
Ik hou van je.