Sarah Connor — Hasta La Vista! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hasta La Vista!" van Sarah Connor.

Songteksten

we used to go out at night
you were my friend with you
it always felt so right
we knew each other from the hood
together looking good
and there never was disrespect
relationship was good, was the best I had
'til you found these brand new friends
it’s hard to understand
Bridge:
When it’s gone, then it’s gone, you can’t stop the time
Oh no, I don’t think so out of sight, out of mind, just leave it behind
time to say goodbye
If I see you in the club with all your chicas
Hast la vista!
If you only represent yourself amigo
hasta la vista!
I don’t care if you dare to fake a gansta’s life
'cuz now my time has come to leave ya hasta la vista!
You tell me you don’t change
you try to do me right
you wanna rearrange
but what is broken should be thrown
away, oh, don’t you know?
so I leave it up to history
but honestly, why should I really care, baby?
whatcha wearing under your clothes
I think I’ll never know
Bridge
So let me take another second tell you why
I just don’t like it so I kick it and say bye bye
'cuz when a difference is between what you get and give
it ain’t gonna fit
so let me take another second to tell you why
I just don’t like it so kick it and say bye bye
'cuz when a difference is between what you get and give
then I’m through with it

Songtekstvertaling

we gingen ' s nachts uit.
je was mijn vriend bij je.
het voelde altijd zo goed.
we kenden elkaar van de buurt.
samen ziet er goed uit.
en er was nooit gebrek aan respect.
de relatie was goed, was de beste die ik had.
tot je deze gloednieuwe vrienden vond.
het is moeilijk te begrijpen.
Brug:
Als het weg is, dan is het weg, kun je de tijd niet stoppen.
Oh nee, ik denk niet dat uit het zicht, uit het hart, laat het gewoon achter
tijd om afscheid te nemen.
Als ik je in de club zie met al je chicas
Hast la vista!
Als je alleen jezelf vertegenwoordigt, amigo.
hasta la vista!
Het maakt me niet uit of je het lef hebt om een gansta ' s leven te faken.
want nu is mijn tijd gekomen om ya hasta la vista te verlaten!
Je zegt dat je niet verandert.
je probeert me goed te doen.
wil je het herschikken?
maar wat gebroken is, moet weggegooid worden.
weg, Weet je dat niet?
dus laat ik het aan de geschiedenis over.
maar eerlijk gezegd, waarom zou ik er echt om geven, schatje?
wat draag je onder je kleren?
Ik denk dat ik het nooit zal weten.
Brug
Dus laat me nog een seconde nemen om je te vertellen waarom
Ik hou er gewoon niet van dus ik schop het en zeg vaarwel
want als er een verschil is tussen wat je krijgt en wat je geeft
het past niet.
dus laat me nog een seconde nemen om je te vertellen waarom
Ik hou er gewoon niet van dus schop het en zeg vaarwel
want als er een verschil is tussen wat je krijgt en wat je geeft
Dan ben ik er klaar mee.