Sarah Brightman — A Question of Honour songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Question of Honour" van Sarah Brightman.
Songteksten
Ebbene? … N’andro lontana,
Come va l’eco della pia campana,
La, fra la neve bianca;
La, fra le nubi d’or;
La, dov’e la speranza, la speranza
Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!
Ebbene? … N’andro lontana,
La, dov’e la speranza, la speranza
Il rimpianto
Sola e lontana!
Two men collide
When two men collide, when two men collide
It’s a question of honour
Two men collide
When two men collide, when two men collide
It’s a question of honour
Two men collide
When two men collide, when two men collide
If you win or you lose, it’s a question of honour
And the way that you choose, it’s a question of honour
I can’t tell what’s wrong or right
If black is white or day is night
But I know when two men collide
It’s a question of honour
If you win or you lose, it’s a question of honour
And the way that you choose, it’s a question of honour
If you win or you lose, it’s a question of honour
And the way that you choose, it’s a question of honour
I can’t tell what’s wrong or right
If black is white or day is night
I know when two men collide
It’s a question of honour
Ebbene? … N’andro lontana,
Come l’eco della pia campana,
La, fra la neve bianca;
La, fra le nubi d’or;
N’andro, n’andro sola e lontana!
E fra le nubi d’or!
Songtekstvertaling
Ebbene? ... N'andro lontana,
Come va l ' Eco della pia campana,
La, fra la neve bianca;
La, fra le nubi d ' Or;
La, dov ' E la speranza, la speranza
Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!
Ebbene? ... N'andro lontana,
La, dov ' E la speranza, la speranza
Il rimpianto
Sola e lontana!
Twee mannen botsen
Wanneer twee mannen botsen, wanneer twee mannen botsen.
Het is een kwestie van eer.
Twee mannen botsen
Wanneer twee mannen botsen, wanneer twee mannen botsen.
Het is een kwestie van eer.
Twee mannen botsen
Wanneer twee mannen botsen, wanneer twee mannen botsen.
Als je wint of verliest, is het een kwestie van eer.
En de manier waarop je kiest, is een kwestie van eer.
Ik weet niet wat er mis of goed is.
Als zwart wit is of de dag nacht
Maar ik weet wanneer twee mannen botsen
Het is een kwestie van eer.
Als je wint of verliest, is het een kwestie van eer.
En de manier waarop je kiest, is een kwestie van eer.
Als je wint of verliest, is het een kwestie van eer.
En de manier waarop je kiest, is een kwestie van eer.
Ik weet niet wat er mis of goed is.
Als zwart wit is of de dag nacht
Ik weet wanneer twee mannen botsen
Het is een kwestie van eer.
Ebbene? ... N'andro lontana,
Come l ' Eco della pia campana,
La, fra la neve bianca;
La, fra le nubi d ' Or;
N 'fandro, n' fandro sola e lontana!
E fra le nubi d ' Or!