Sarah Bettens — Put It out for Good songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Put It out for Good" van Sarah Bettens.

Songteksten

I hear the rock show winding down at the high school
Kids out on the sidewalk, waiting for a ride
All the punks and the queers and the freaks and the smokers
Feel like they’ll be waiting for the rest of their lives
Alright I hear what you’re saying to me Alright I hear what I just can’t do But I got this spark I got to feed it something
Or put it out for good
The stadium lights were breaking through the bleachers
I spent all day pushing tissue roses into chicken wire
Hey S.G.A., I’m an overachiever of the wrong persuasion
A pep rally kid, a new gender nation with a new desire
Alright I hear what you’re saying to me Alright I hear what I just can’t do But I got this spark I got to feed it something
Or put it out for good
Rub up against it till you it gets inside you
Rub up against it till its understood
Those aren’t your friends talking shit about you
We’ve had it bad, we’re gonna make it good
Alright I hear what you’re saying to me
(rub up against me till its alright)
Alright I hear what I just can’t do
(rub up against me till its alright)
But we got this spark, we got to feed it something
(rub up against me and)

Songtekstvertaling

Ik hoor de rock show eindigen op de middelbare school
Kinderen op de stoep, wachtend op een lift.
Alle punks en de nichten en de freaks en de rokers
Het voelt alsof ze de rest van hun leven zullen wachten.
Ik hoor wat je zegt. Ik hoor wat ik niet kan doen. maar ik heb een vonk.
Of het voorgoed doven.
De stadionlichten braken door de tribunes.
Ik heb de hele dag tissue rozen in kippengaas geduwd.
Hey S. G. A., Ik ben een streber van de verkeerde overtuiging.
Een pep rally kind, een nieuwe gender natie met een nieuw verlangen
Ik hoor wat je zegt. Ik hoor wat ik niet kan doen. maar ik heb een vonk.
Of het voorgoed doven.
Wrijf er tegenaan tot het in je zit.
Wrijf het tegen haar aan totdat het duidelijk is.
Dat zijn je vrienden niet die over je praten.
We hebben het gehad, We gaan het goed maken.
Ik hoor wat je zegt.
(wrijf tegen me aan tot het goed is)
Ik hoor wat ik niet kan.
(wrijf tegen me aan tot het goed is)
Maar we hebben een vonk, we moeten het iets te eten geven.
(wrijf tegen me aan en)