Sapattivuosi — Maalaistyttö -Country Girl- songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maalaistyttö -Country Girl-" van Sapattivuosi.
Songteksten
Rakastuin min tyttseen,
Maalaistyttn!
Kaukaa alhaalta saapui hn,
Tuskan toi hn tullessaan
Hn poltti mua silmilln,
Houre kaunein
Halu toisen niminen
Multa sielun varastaa, joo!
Me aallon nousevan harjalla,
Poissa aina
Mutta jI mun sydmein
Pienin palasin maailmaan
Tuo talvinen sunnuntai
Loppu sapatin
Jos lhdet, et koskaan saa,
Saa mua en koskettaa
S unissani oot
En tied kuinka selviisin
On aika unohtaa
Se tuo pettymykset, kolaukset
Etsinnt kai ikuiset
Matkaan, matkaan, matkaan
Rakastuin min tyttseen,
Maalaistyttn!
Kaukaa alhaalta saapui hn,
Tuskan toi hn tullessaan
Hn poltti mua silmilln,
Vei toiseen maailmaan
Halu toisen niminen
Multa sielun varastaa, hei!
Kun aallon harjalla ratsastaa,
Ei sydntn sinne jtt saa!
Hn poltti mua silmilln
Halu toisen niminen
l usko rakkauteen
Sydnts vartioi
Ei, et rakastua saa
Maalaistyttseen!
Songtekstvertaling
Ik werd verliefd op een meisje.,
Country girl!
Van ver beneden kwam hn,
De pijn kwam van hn.
Hn heeft me verbrand.,
Houre most beautiful
Verlangen naar een andere naam
De ziel stelen, ja!
We with the wave ' s rising borstel,
Altijd weg.
Maar Ji mun sydmein
De kleinste keerde ik terug naar de wereld
Die winterse zondag
Einde van de sabbat
Als je dat doet, krijg je nooit,
Ik kan me niet aanraken.
S in my dreams you are
Ik weet niet hoe ik moet overleven.
Het is tijd om te vergeten
Het brengt teleurstellingen, slagen
De zoektocht moet voor altijd zijn.
Journey, journey, journey
Ik werd verliefd op een meisje.,
Country girl!
Van ver beneden kwam hn,
De pijn kwam van hn.
Hn heeft me verbrand.,
Naar een andere wereld gebracht
Verlangen naar een andere naam
Een ziel stelen.
Bij het rijden op de golfborstel,
Sydntn niet krijgen jtt daar!
Hn heeft me verbrand.
Verlangen naar een andere naam
ik geloof in de liefde
Sydnts guard
Nee, je kunt niet verliefd worden.
Country girl!