Santana — En Aranjuez Con Tu Amor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En Aranjuez Con Tu Amor" van Santana.
Songteksten
Junto a ti, al pasar las horas oh mi amor
Hay un rumor de fuente de cristal
Que en el jardin parece hablar
En voz baja a las rosas
Dulce amor, esas hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos de romances de un ayer
Huellas y promesas hechas con amor, en Aranjuez
Entre un hombre y una mujer, en un atardecer
Que siempre se recuerda
Oh mi amor, mientras dos se quieran con fervor
No dejaran las flores de brillar
Ni ha de faltar al mundo paz, ni calor a la tierra
Yo se bien que hay palabras huecas, sin amor
Que lleva el viento, y que nadie las oyo con atencion
Pero otras palabras suenan, oh mi amor al corazon
Como notas de canto nupcial, y asi te quiero hablar
Si en Aranjuez me esperas
Luego al caer la tarde se escucha un rumor
Es la fuente que alli parece hablar con las rosas
when it happens that i pass the hours together with you o my love,
there is a sound in the garden of the crystal fountain that appears to speak
below the roses.
sweet love, these are dry leaves, without colour, that drift in the wind,
they are memories and romances of the traces of a yesterday and promises that
you make with love in aranjuez between a woman and a man in a sunset that is always remembered.
o my love, between those fervently in love, they will not leave the blazing
flowers or forfeit peaceful world nor the heat of the earth.
i know well that there are hollow words without love, that waft in the wind
that no one listens to with attention,
but oh my love there are other words which sound to the heart like notes of the
wedding song, and these i love to speak,
if you await me in aranjuez. soon the evening falls, and one can hear the sound
— it is fountain there that appears to speak with the roses.
Aranjuez,
Un lugar de ensuenos y de amor
Donde un rumor de fuentes de cristal
En el jardin parece hablar
En voz baja a las rosas
Aranjuez,
Hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos
Quiza ese amor escondido este
En un atardecer
En la brisa o en la flor
Esperando tu regreso
Aranjuez,
Hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos
En Aranjuez, amor
Tu y yo
Aranjuez, a place of dreams and love
Where the sound of crystal
fountains in the garden
seem to whisper beneath the roses
Aranjuez, today the dry
leaves without colour
which are swept by the wind
Are just reminders of the
romance we once began
And that we’ve forsaken without reason
Perhaps this love is hidden in a sunset
In the breeze or in a flower
Waiting for your return
Aranjuez, today the dry
leaves without colour
which are swept by the wind
Are just reminders of the
romance we once started
And that we’ve forsaken without reason
Songtekstvertaling
Naast je, als de uren voorbij gaan Oh mijn liefste
Er gaat een gerucht over een glazen fontein.
Dat in de tuin schijnt te praten
Stilletjes naar de rozen
Zoete liefde, die droge bladeren zonder kleur
Veeg de wind
Het zijn herinneringen aan een romance van gisteren.
Voetafdrukken en beloften gemaakt met liefde, in Aranjuez
Tussen een man en een vrouw, in een zonsondergang
Dat is altijd onthouden
Oh mijn liefste, zolang twee elkaar vurig liefhebben
Ze laten de bloemen niet schijnen.
Noch zal de wereld vrede missen, noch de aarde verwarmen.
Ik weet dat er lege woorden zijn, zonder liefde.
Dat neemt de wind mee, en dat niemand ze aandachtig hoort.
Maar andere woorden klinken, Oh mijn liefde voor het hart
Zoals noten van huwelijkszang, en zo wil ik met je praten.
Als je in Aranjuez op me wacht
Dan wordt er ' s nachts een gerucht gehoord.
Het is de fontein die schijnt te spreken tegen de rozen.
als het gebeurt dat ik de uren samen met jou doorbreng O mijn liefste,
er is een geluid in de tuin van de kristallen fontein die lijkt te spreken
onder de rozen.
zoete liefde, Dit zijn droge bladeren, zonder kleur, die drijven in de wind,
het zijn herinneringen en romans van de sporen van een gisteren en belooft dat
je vrijt met de liefde in aranjuez tussen een vrouw en een man in een zonsondergang die altijd wordt herinnerd.
o mijn lief, tussen hen die vurig in liefde zijn, zij zullen de brandende
bloemen of verloren vredige wereld of de hitte van de aarde.
ik weet dat er holle woorden zijn zonder liefde, die in de wind waft
dat niemand luistert met aandacht,
maar oh mijn liefde er zijn andere woorden die in het hart klinken als noten van de
trouwlied, en deze spreek ik graag,
als je op me wacht in aranjuez. binnenkort valt de avond, en men kan het geluid horen
- het is fountain die met de rozen lijkt te spreken.
Aranjuez,
Een plek van dromen en liefde
Waar een gerucht van glazen fonteinen
In de tuin schijnt te praten
Stilletjes naar de rozen
Aranjuez,
Vandaag de droge bladeren zonder kleur
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos
Quiza ese amor escondido este
Nl un atardecer
En la brisa o en la flor
Esperando tu regreso
Aranjuez,
Hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razon olvidamos
En Aranjuez, amor
Tu y yo
Aranjuez, een plek van dromen en liefde
Waar het geluid van kristal
fonteinen in de tuin
fluister onder de rozen.
Aranjuez, vandaag de droge
bladeren zonder kleur
die worden geveegd door de wind
De voorzitter. - het debat is gesloten.
romantiek die we ooit begonnen
En dat we zonder reden hebben verlaten
Misschien is deze liefde verborgen in een zonsondergang
In de wind of in een bloem
Wachtend op je terugkeer
Aranjuez, vandaag de droge
bladeren zonder kleur
die worden geveegd door de wind
De voorzitter. - het debat is gesloten.
romantiek die we ooit begonnen
En dat we zonder reden hebben verlaten