Santa Esmeralda — Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Let Me Be Misunderstood / Esmeralda Suite" van Santa Esmeralda.
Songteksten
Babe, do you understa-a-a-and me now?
Sometimes I feel a little mad.
But don’t you know that no one alive can always be an angel,
When things go wrong I seem to be bad.
'Cause I’m just a soul whose intentions are good.
Oh, Lord! Please, don’t let me be misunderstood!
If I seem edgy I want you to know
That I never meant to take it out o-on you.
Your life has its problems and I’ve got my share,
That’s one thing I never meant to do 'cause I lo-ove you!
Babe, don’t you know I’m just hu-uman
And I’ve got thoughts like any other man.
And sometimes I feel myself, oh Lord, regretting
Some foolish thing, some foolish thing I’ve done.
'Cause I’m just a soul whose intentions are good.
Oh, Lord! Please, don’t let me be misunderstood!
Oh, Lord! Don’t you let me be-ee misunderstoo-u-ud!
Don’t let me be-ee-ee… Don’t let me be misunderstoo-u-u-ud!
No, no, no, no, no, (no)…
Oh, 'h, come to me baby…
Esmeralda, ah, come on baby…
You’re so swee-eet, my swee-eet…
Esmeralda, help me now, I love ya…
Oh, don’t play with me baby…
Come on, talk to me, Esmera-alda!
Oh baby, oh please, oh Lord, plea-ea-ea-ea-ease babe,
My sweet Esmeralda!
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad.
But don’t you know that no one alive can always be an angel,
When things go wrong I seem to be bad.
'Cause I’m just a soul whose intentions are good.
Oh, Lord! Please, don’t let me be misunderstood!
Baby, sometimes I’m so carefree
With a joy that’s hard to hi-a-a-aide.
And sometimes it seems that all I have to do is wo-orry
And then you’re bound to see my other side.
'Cause I’m just a soul whose intentions are good.
Oh, Lord! Please, don’t let me be misunderstood!
If I seem edgy I want you to know
That I never meant to take it out on you.
Life has its problems and I’ve got my share,
That’s one thing I never meant to do 'cause I lo-ove you!
Oh, babe, don’t you know I’m hu-uman,
I have thoughts like any other man!
And sometimes I feel myself, oh Lord, regretting
Some foolish thing, some foolish thing I’ve do-o-o-one.
'Cause I’m just a soul whose intentions are goo-u-ud.
Oh, Lord! Please, don’t let me be misunderstood!
Songtekstvertaling
Schat, begrijp je me nu?
Soms voel ik me een beetje boos.
Maar weet je niet dat niemand in leven altijd een engel kan zijn?,
Als het fout gaat, ben ik slecht.
Want ik ben gewoon een ziel met goede bedoelingen.
Oh, Heer! Alsjeblieft, laat me niet verkeerd begrepen worden!
Als ik gespannen lijk, wil ik dat je weet
Dat ik het nooit op jou wilde afreageren.
Jouw leven heeft zijn problemen en ik heb mijn deel.,
Dat is één ding dat ik nooit wilde doen, want Ik hou van je!
Schat, Weet je niet dat ik gewoon hu-uman ben?
En ik heb gedachten zoals elke andere man.
En soms voel ik mezelf, Oh heer, spijt hebben
Iets doms, iets doms wat ik gedaan heb.
Want ik ben gewoon een ziel met goede bedoelingen.
Oh, Heer! Alsjeblieft, laat me niet verkeerd begrepen worden!
Oh, Heer! Laat me niet verkeerd begrijpen.
Laat me niet verkeerd begrijpen.
Nee, nee, nee, nee, nee, (nee)…
Oh, ' h, kom naar mij baby…
Esmeralda, Ah, kom op schatje…
Je bent zo swee-eet, mijn swee-eet…
Esmeralda, help me nu, Ik hou van je.…
Speel niet met me, schatje.…
Kom op, Praat met me, Esmera-alda!
Oh baby, Oh alsjeblieft, Oh heer, plea-ea-ea-EA-EAS babe,
Mijn lieve Esmeralda!
Schatje, begrijp je me nu?
Soms voel ik me een beetje boos.
Maar weet je niet dat niemand in leven altijd een engel kan zijn?,
Als het fout gaat, ben ik slecht.
Want ik ben gewoon een ziel met goede bedoelingen.
Oh, Heer! Alsjeblieft, laat me niet verkeerd begrepen worden!
Schatje, soms ben ik zo zorgeloos
Met een vreugde die moeilijk te helpen is.
En soms lijkt het erop dat alles wat ik moet doen is wo-orry
En dan zul je mijn andere kant zien.
Want ik ben gewoon een ziel met goede bedoelingen.
Oh, Heer! Alsjeblieft, laat me niet verkeerd begrepen worden!
Als ik gespannen lijk, wil ik dat je weet
Dat ik het nooit op jou wilde afreageren.
Het leven heeft zijn problemen en ik heb mijn deel,
Dat is één ding dat ik nooit wilde doen, want Ik hou van je!
Oh, schat, Weet je niet dat ik hu-uman ben,
Ik heb gedachten zoals elke andere man!
En soms voel ik mezelf, Oh heer, spijt hebben
Iets doms, iets doms wat ik heb gedaan.
Want ik ben gewoon een ziel wiens bedoelingen goo-u-ud zijn.
Oh, Heer! Alsjeblieft, laat me niet verkeerd begrepen worden!