Sansar Salvo — Kayıplara Karışanlar songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kayıplara Karışanlar" van Sansar Salvo.

Songteksten

Melankoli bittiğinde savaşmanın vaktidir
Savaşmanın vakti demek ele geçirmek naktini
Ben kolpayım sen adamsın bu kimin taktiri?
Hissettiğin hissiyatı yazarsan harbisin
Tek kalınan noktalarda dostları hep yanılmış mı?
Kimin kalbi çalınmıştır benim kalbim alınmıştır
Çalınan bisikletimi çalan çocuk fanım çıktı
Bunun adı kazanmaktır yapana dek canım çıktı
Artı millet anlamıyor her karesi kan kokuyor İstanbul’un
Yani burda herkes ağır oluyor
Ben ölmeyi istemiyom fakat garip hissediyom
Öldürterek intihar et hiçbir yerim ağrımıyor
Check-up yaptırmaya korkuyorum madam
Salvodur sözel güç ahali yani What’up!
Burda herkes kolpa burda herkes adam
Susarsan iyi edersin yol görünce tamam
Aslında hiçbir şey bildiğin gibi değil
Sana her şeyi anlatcaz
Anlatmadan rap yaptım diye geçinmek aptallık
Bu benim işim değil
Aranan adamlarla taranan adamları kovalamakta iş mi?
İlk geçişte piştim, ben raftan; sen forumdan
Tipinde pek ibne, ekibim var ön çekişli araban
2008 senesi imzalayın senedi
8 senede yemediği yiyeceğin önümüzdeki senedir
Bizim memlekette boş çıkan tek çek değil
Borçlu çıkan mektebinden çıkan mühendis
Saklı olan şehirlerde
Adını duymadığımız MC’lerle bir gün yüzleşirsek sonuç kötü olabilir
Tabi, elbette!
Elim kanla dolmuşsa, beynim donduysa, Alcatraz vurduysa
Elbet vardır bir bildiğimiz
İsmini bildiğimiz gibi
Kalemini kırmak ya da ölünü duymak
Tabi bu işin espirisi rahat durmak yok
Seni üzücem işin espirisi espiriydi
Seni duydum işin işleyişi gerçekleşir tabi
Birkaç mermi evde duran rahat bırakmaz
Yataktaki ölü adamdır seviştiği biri
Sikiştiği biri vardır elbet annenin herifi
Eğildiğin biri vardır krala eğilir gibi
Her şey çok kolay sadece bir telefon
(Sansar: Gömün denyoyu diri diri)
Tek bir an ve tek bir hamle tanıştırır ölümle
Azrail’in tetikte nöbet beklemekte
Merhamet mi? (püf) canınız cehenneme
Bir ghetto ya da bir metropole çöker efkar siren sesiyle
Soruyu bu kadar düşünme şimdi şıkkı doldur
Cevabını ya biliyosun ya da bilmiyosundur
A yolunda savaş B yolunda barış varsa
Yanındaki kimse B yolunu seçmiyordur
Birisi takip ediyorsa gölgemi, güneşi görüyorum demektir
Demek ki düşmedim
Evimi biliyorsun şerefsiz
Gidecek hiç yerin olmadığı için almıştım odama ben seni
Saygı mı? Siktir et!
Sevgi mi? Siktir et!
İpler eğer kopucaksa bırak da gerilsin
Bu dünyada yalnız iki kişiye güvenirim
Biri benim diğeri sen değilsin

Songtekstvertaling

Het is tijd om te vechten als de melancholie voorbij is.
Het is tijd om te vechten, dus het is tijd om het geld te vangen.
Ik ben een Colp, jij bent een man, wiens discretie is dat?
Als je het gevoel opschrijft dat je voelt, ben je Harbin.
Zitten zijn vrienden altijd verkeerd op de enige plekken?
Wiens hart is gestolen mijn hart is weggenomen
Mijn kinderfan die mijn gestolen fiets heeft gestolen is uitgekomen
Totdat hij die naam moest verdienen.
En mensen begrijpen niet elke vierkante geur van bloed.
Ik bedoel, iedereen is zwaar hier.
Ik wil niet sterven, maar ik voel me vreemd.
Dood jezelf en ik heb nergens pijn.
Ik ben bang voor een controle, mevrouw.
Salvodour verbale kracht mensen, dus wat is er?
Iedereen hier, kolpa, iedereen hier, man
Je kunt beter je mond houden als je de weg ziet.
Eigenlijk is niets wat je weet.
Alles wat je anlatcaz
Het is stom om de kost te verdienen omdat ik rapte zonder het je te vertellen.
Dit is niet mijn werk.
Is het werk om mensen te achtervolgen die gescand worden met gezochte mannen?
Ik was de eerste keer gekookt, Ik was van de plank, jij was op het forum.
Veel flikkers, ik heb een team, een auto voor het stuur.
Teken 2008
Het eten dat hij al acht jaar niet gegeten heeft, is volgend jaar.
Het is niet de enige cheque die leeg is in onze woonplaats.
Ingenieur van de school de lener
Verborgen steden
Als we ooit geconfronteerd worden met de MCS waar we nog nooit van gehoord hebben, kan het resultaat slecht zijn.
Natuurlijk, natuurlijk!
Als mijn hand gevuld was met bloed, als mijn hersenen bevroren, als Alcatraz me raakte
We weten zeker dat er een
Zoals we weten zijn naam
Breek je pen of hoor je sterven
Natuurlijk, de grap van deze baan is om niet stil te staan
Ik zal je van streek maken, het was een grapje.
Ik heb je gehoord, natuurlijk, het werk zal werken.
Een paar kogels laten je niet alleen thuis staan.
Het is een dode man in bed, iemand waar hij seks mee heeft.
Natuurlijk is er iemand die hij neukt, de man van je moeder.
Er is iemand waar je voor buigt, zoals je voor de koning buigt.
Alles is zo makkelijk maar één telefoon
Begraaf de eikel levend.)
Eén moment en één beweging introduceert de dood.
Magere Hein staat op wacht.
Genade? naar de hel met jou.
Een getto of een metropool stort in met het geluid van een efkar sirene
Denk niet zoveel na over de vraag, vul nu de optie in
Je weet het antwoord of niet.
Als er vrede is op het pad van oorlog B op het pad van oorlog A
Niemand naast je kiest pad B.
Als iemand me volgt, Zie Ik mijn schaduw, de zon
Dus ik ben niet gevallen.
Je kent mijn huis, klootzak.
Ik kocht je in mijn kamer omdat je nergens heen kon.
Respect? Verdomme.
Liefde? Verdomme.
Als de touwen breken, laat ze rekken.
Ik vertrouw maar twee mensen in deze wereld.
De ene is van mij, de andere niet van jou.