Sanctus Real — The Fight Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Fight Song" van Sanctus Real.
Songteksten
I’m sorry for what I said about you
Will you accept my apology
I am sorry
Hey now what am I to do
I’d better think twice before I make my move
'Cause last time I didn’t think it through
Don’t know where it’s gonna go Don’t know what we’re gonna do And hey now what am I to say
My foolish words got in the way
Of us being friends
Wake up, make up, can’t we get along again
I don’t really wanna fight over something
It’s really nothing, it doesnt matter
I don’t really wanna scar your heart with words that hurt you
I won’t hurt you
And did you feel alright
When you hung me out to dry
Everybody knew when you put in on the 6 o’clock story on the Nightly News
Now it’s turned to fake
Through this mess of words we made
'Cause times are hard to take
Powerfuls, politics, sharper than a razor pain
Did you really wanna fight over something
It’s really nothing; it doesn’t matter
Did you really wanna scar my heart with words that hurt me Don’t hurt me I dont really wanna cry over issues
Wet tissues stick to my shoes
Can’t take back words we’ve spoken
But I’m hopin' you’ll forgive me I don’t care about what you said about me Could we agree to disagree.
I am sorry
Did you really wanna fight over something
It’s really nothing; it doesn’t matter
Do you really wanna scar my heart with words that hurt me Don’t hurt me I dont really wanna cry over issues
Wet tissues stick to my shoes
Can’t take back words we’ve spoken
But I’m hopin' you’ll forgive me
I’m hopin' you’ll forgive me
I’m hopin' you’ll forgive me
Songtekstvertaling
Het spijt me wat ik over je zei.
Accepteer mijn excuses.
Het spijt me.
Wat moet ik nu doen?
Ik kan maar beter twee keer nadenken voordat ik mijn zet doe.
Want de laatste keer dacht ik er niet over na.
Ik weet niet waar het heen gaat Ik weet niet wat we gaan doen en wat moet ik nu zeggen
Mijn dwaze woorden stonden in de weg.
Dat we vrienden zijn.
Word wakker, maak het goed, kunnen we niet weer met elkaar opschieten?
Ik wil geen ruzie maken over iets.
Het is echt niets, het maakt niet uit.
Ik wil je hart niet beschadigen met woorden die je pijn doen.
Ik zal je geen pijn doen.
En voelde je je goed?
Toen je me liet stikken.
Iedereen wist het toen je het verhaal van zes uur op het avondnieuws zette.
Nu is het nep geworden.
Door deze puinhoop van woorden die we maakten
Want tijden zijn moeilijk te nemen
Powerfuls, politics, sharper than a razor pain
Wil je echt ergens om vechten?
Het is echt niets, het maakt niet uit
Wil je echt mijn hart beschadigen met woorden die me pijn doen doe me geen pijn Ik wil niet echt huilen om problemen
Natte weefsels plakken aan mijn schoenen.
Ik kan de woorden die we hebben gesproken niet terugnemen.
Maar ik hoop dat je me vergeeft ... het kan me niet schelen wat je over me zei ... kunnen we het eens zijn dat we het oneens zijn?
Het spijt me.
Wil je echt ergens om vechten?
Het is echt niets, het maakt niet uit
Wil je echt mijn hart beschadigen met woorden die me pijn doen doe me geen pijn Ik wil niet echt huilen om problemen
Natte weefsels plakken aan mijn schoenen.
Ik kan de woorden die we hebben gesproken niet terugnemen.
Maar ik hoop dat je me vergeeft.
Ik hoop dat je me vergeeft.
Ik hoop dat je me vergeeft.