Samuele Bersani — La Soggettiva Del Pollo Arrosto songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Soggettiva Del Pollo Arrosto" van Samuele Bersani.

Songteksten

E' la soggettiva del pollo arrosto
che senza testa pensa più di prima
la sua coscienza rimane sveglia
giudica tutto quello che passa
E' la soggettiva del pollo arrosto
che guarda il mondo mentre si gira
tra le ditate degli affamati
che ormai si leccano la vetrina
è già mezzogiorno con le patate dell’altro ieri risuscitate dal forno
E' sopravvissuto ai meteoriti ai pesticidi, alle polmoniti
agli uragani, agli attentati
e anche alla lama che lo trapassa
E' la soggettività del pollo arrosto
e va da questo a quel marciapiede
dove i segnali appesi ai pali hanno le scritte metà in cinese
E' venuta l’ora della sua resa,
calata l’ombra l’insegna è accesa
sul niente…
Non ha bisogno di avere il ciak
per dare inizio a una realtÃ
che ha protagonisti inconsapevoli di esserlo
Non c'è nemmeno necessità di effetti speciali in questa cittÃ
perchè c'è già abbastanza agitazione e panico
da vincere un oscar
E' la prospettiva che si ribalta
nella clessidra appesa con lo spago
scende giù in fretta il filo di sabbia per la strettoia
il tempo scivola
non ha memoria del suo passato
ma sa che fine indegna lui farÃ
se per controllo viene ispezionato
la coscia destra è sotto la norma
E' la soggettività del pollo arrosto
e va da questo a quel marciapiede
nel paradiso dei fumatori e dei polmoni trattati bene
è venuta l’ora della sua resa, calata l’ombra l’insegna è accesa
E' venuta l’ora della sua resa, calata l’ombra l’insegna è accesa
sul niente…
Non ha bisogno di avere il ciak
per dare inizio a una realtÃ
che ha protagonisti inconsapevoli di esserlo
Non c'è nemmeno necessità di effetti speciali in questa cittÃ
perchè c'è già abbastanza agitazione e panico
da vincere un oscar
E' la soggettiva del pollo arrosto
che senza testa pensa più di prima
la sua coscienza rimane sveglia
giudica tutto quello che passa
(Grazie a lillilale per questo testo)
(function ();
document.write ('

Songtekstvertaling

Het is subjectief van geroosterde kip.
die hoofdloze denkt meer dan voorheen.
zijn geweten blijft wakker.
beoordeel alles wat voorbij gaat
Het is subjectief van geroosterde kip.
kijken naar de wereld als hij draait
onder de woorden van de hongerigen
die nu het raam likt
Het is al middag met de aardappelen van eergisteren uit de oven.
Hij overleefde de meteorieten, de pesticiden, de longontsteking.
op orkanen, op aanvallen
en zelfs aan het mes dat het doorboort.
Het is de subjectiviteit van geroosterde kip
en het gaat van dit naar die stoep.
waar de borden aan de Polen half geschreven zijn in het Chinees
De tijd is gekomen voor zijn overgave.,
de schaduw valt het teken is verlicht
op niets.…
Hoeft de ciak niet te hebben
om een realiteit te beginnen
wie heeft protagonisten die zich niet bewust zijn van dit
Er is zelfs geen behoefte aan speciale effecten in deze stad
want er is al genoeg opwinding en paniek.
om een oscar te winnen.
Het is het perspectief dat omkeert.
in de zandloper die met touw hangt
al snel de draad van het zand voor de smalle
Tijdslip
hij heeft geen herinnering aan zijn verleden.
maar hij weet wat een onwaardig einde Hij zal doen.
indien voor controle is geïnspecteerd
de rechter dij is onder de norm
Het is de subjectiviteit van geroosterde kip
en het gaat van dit naar die stoep.
in het paradijs van rokers en longen goed behandeld
Het uur van zijn overgave is gekomen, de schaduw is weg het teken is verlicht
De tijd is gekomen voor zijn overgave, de schaduw is gevallen het teken is verlicht
op niets.…
Hoeft de ciak niet te hebben
om een realiteit te beginnen
wie heeft protagonisten die zich niet bewust zijn van dit
Er is zelfs geen behoefte aan speciale effecten in deze stad
want er is al genoeg opwinding en paniek.
om een oscar te winnen.
Het is subjectief van geroosterde kip.
die hoofdloze denkt meer dan voorheen.
zijn geweten blijft wakker.
beoordeel alles wat voorbij gaat
(Dank aan lillilale voor deze tekst)
(functie ();
document.schrijven ('